Vispārīgie noteikumi un nosacījumi

Sazinieties ar galveno biroju

1. Vispārīgā informācija

(1) Šeit izklāstītie noteikumi un nosacījumi attiecas tikai uz visām piegādēm un pakalpojumiem šajās līgumattiecībās. Lietotāja noteikumi un nosacījumi nav saistoši pat tad, ja TIMOCOM tieši pret tiem neiebilst. TIMOCOM piedāvājums ir paredzēts vienīgi uzņēmējiem, kurus definē Vācijas Civilkodeksa (BGB) 14. paragrāfs, un vienīgi komerciāliem mērķiem.

(2) TIMOCOM patur tiesības mainīt vai papildināt šos "Noteikumus un nosacījumus" katra norēķinu perioda beigās. TIMOCOM apņemas informēt lietotāju par izmaiņām, iekļaujot skaidru izklāstu uz rēķina veidlapas vai Marketplace. Uzskatāms, ka lietotājs mainītajiem noteikumiem un nosacījumiem piekrīt, ja neiebilst pret tiem nekavējoties, taču ne vēlāk kā 1 mēneša laikā no paziņojuma saņemšanas brīža. Ja rēķina apmaksa tiek veikta bez iebildumiem, ir uzskatāms, ka lietotājs ir devis piekrišanu.

(3) Lai skaidrojumi saistībā ar līgumu, tā papildinājumi un grozījumi stātos spēkā, tie jānoformē rakstveidā. Līdzēji vienojas, ka gadījumos, kad Marketplace tiek ļauts lietot trešajai personai, otrs līdzējs dod šim lietotājam atļauju saņemt un nosūtīt TIMOCOM deklarācijas.

(4) Ja šajā līgumā ir minētas personas (piemēram, lietotāji), izmantotais apzīmējums attiecas uz visiem dzimumiem (sievietēm/vīriešiem/citiem).

2. Līguma priekšmets

(1) TIMOCOM piešķir lietotājam pieejamās lietotāju platformas lietošanas tiesības (licenci), periodiski par to saņemot atlīdzību. Licences darbības jomu nosaka ar atsevišķu līgumu. TIMOCOM var nodrošināt lietotāja piekļuvi šai lietotāju platformai (tālāk tekstā — Marketplace) pēc saviem ieskatiem, izmantojot instalējamo programmatūru, lietotājvārda un paroles kombināciju, pieteikšanos tīmekļa vietnē vai saskarni ar lietotāja esošo aparatūras un programmatūras vidi. Šīs Marketplace darbību nodrošina internetam pieslēgti serveri, un piekļuve ir iespējama, izmantojot tikai tiešsaistes pieslēgumu. Visu tiešsaistes pakalpojumu nodošana notiek platformu izmitinošā datu centra maršrutētāja izejas punktā.

Tas neietver periodus, kuros TIMOCOM izmantotie serveri nav pieejami tehnisku vai citu no TIMOCOM neatkarīgu iemeslu dēļ vai tāpēc, ka TIMOCOM veic serveriem nepieciešamo apkopi, lai turpinātu nodrošināt līgumā paredzēto pakalpojumu, kura laikā tehnoloģijas pašreizējā stāvokļa dēļ piekļuves traucējumi var būt neizbēgami. TIMOCOM apņemas veikt plānojamos apkopes darbus un jaunināšanu darba dienās līdz plkst. 7:30 vai pēc plkst. 18:00 (CET/CEST) un visu dienu nedēļas nogalēs. TIMOCOM var īslaicīgi ierobežot vai pārtraukt pakalpojumu sniegšanu, ja tas ir nepieciešams, lai ievērotu valsts vai juridiskas prasības un uzturētu sistēmas integritāti vai datu aizsardzību.

(2) Ja TIMOCOM nodrošina lietotājam piekļuvi Marketplace, izmantojot programmatūru, tas var tikt īstenots saskaņā ar tā ieskatiem, piemēram, lejupielādējot lietotni lietotņu veikalā Apple® App Store®, Google Play™ u.tml. Programmatūras lejupielāde un uzstādīšana neietilpst TIMOCOM sniegtajā pakalpojumā, un tā lietotājam ir jāveic patstāvīgi, pašam uzņemoties visu atbildību. Ja piekļuves atļauja ir sniegta, veicot reģistrāciju tiešsaistē ar lietotājvārdu un paroli vai piesakoties tīmekļa vietnē, TIMOCOM patur tiesības piemērot noteiktas prasības paroles izveidei, kombinēt personīgu piekļuvi ar lietotāja e-pasta adresi, ko nodrošina lietotājs, vai izmantot vietējās drošības funkcijas, piemēram, lietotāja terminālī esošās operētājsistēmas autentifikācijas metodes.

(3) Nepieciešamās aparatūras un programmatūras, kā arī attālo datu savienojumu izvēli, iegādi un lietošanu veic paši lietotāji uz savu risku. 

(4) TIMOCOM ir tiesīgs veikt izmaiņas savos pakalpojumos, turpinot tos izstrādāt un optimizēt tiktāl, ciktāl tas neierobežo to būtiskākās darbības iespējas.

(5) TIMOCOM var lietotājam Marketplace nosūtīt paziņojumus par piedāvājumiem, saņemtajām ziņām vai darījumiem. TIMOCOM patur tiesības ierobežot šādu ziņu skaitu, to rādīšanas laiku un uzglabāšanas ilgumu.

3. Lietošanas tiesības

(1) Ar šo līgumu piešķirtās lietošanas tiesības ir piemērojamas tikai individuāli nolīgtam tvērumam, piemēram, attiecībā uz noteiktu TIMOCOM Marketplace lietotāju piekļuves vienību skaitu (konti), darījumiem vai atrunātu datu apjomu, ko lietotājs komerciāli izmantos uzņēmuma filiāles atrašanās vietā, birojā, kas norādīts līgumā, neatkarīgi no tā, vai tas ir pastāvīgs vai atkarīgs, un šīs tiesības nav nododamas trešajām pusēm vai citām filiālēm vai lietošanas vietām. Ar piekļuves atļauju, izmantojot lietotājvārdu un paroli vai piesakoties tīmekļa vietnē, jebkurā noteiktā laikā vienam kontam ir tikai vienas lietošanas tiesības attiecībā uz galiekārtu un/vai pārlūkprogrammu (konkurējošā licence).

(2) Lietošanas tiesības attiecas tikai uz nozarei specifisku datu ievadi vai pieprasīšanu parastas uzņēmējdarbības gaitā. Sniegtajai informācijai ir jābūt patiesai, un tā ir jāapstiprina pēc TIMOCOM pieprasījuma. Pārskatītos vai ievāktos datus dzēš, ja vien nav juridiska pienākuma tos saglabāt. Šo datu izmantošana tālāk minētajiem mērķiem vai saturam nav atļauta:
a) nevēlami ziņojumi, piemēram, surogātpasts, masveida pieprasījumi, vispārīgas reklāmas un vispārīgi piedāvājumi;
b) nelikumīgi mērķi, nepatiesas informācijas sniegšana, krāpšana vai maldināšana;
c) tiesību, piemēram, patstāvīgo tiesību, pārkāpšana, jo īpaši datu aizsardzības, intelektuālā īpašuma, komercnoslēpumu vai trešo pušu privātās sfēras aizsardzības jomā;
d) datu kolekciju izveidošana, it īpaši tādu, kas ļauj izveidot cita lietotāja profilu;
e) tāda programmas koda ievadīšana, kas ietekmē galiekārtas vai šīs programmatūras funkcionalitāti;
f) saturs, kas, piemēram, traucē, vajā vai rada kaitējumu TIMOCOM vai trešajām pusēm, piemēram, aicinājumi uz boikotu, ķēdes vēstuļu sūtīšana, vajāšana, draudi, apvainojumu izteikšana, neslavas celšana, diskriminēšana, naida runa, kaitējums uzņēmējdarbībai, seksuāla rakstura piezīmes, brutalitātes, vardarbības, terora vai kailuma izpausmes;
g) piedāvājumi sniegt pakalpojumus, kam nav nepieciešams valdības apstiprinājums vai atļaujas;
h) saturs, ar ko tiek pārkāpti piemērojamie tiesību akti vai sabiedrības morāles principi, vai ko lietotājs nav pilnvarots nosūtīt.

(3) Marketplace pieejamos datus var iegūt tikai ar esošo eksportēšanas vai drukāšanas funkciju. Marketplace lietošanas automatizācijai neatkarīgi no tā, vai tiek izmantota saskarne, trešās puses programmatūra, boti, skripti vai citi palīglīdzekļi, kuri atšķiras no komerciāli pieejamo pārlūkprogrammu (piemēram, Chrome™, Firefox® vai Microsoft Edge®) standarta, ir nepieciešama TIMOCOM rakstiska piekrišana.
Uz visiem TIMOCOM piedāvājumiem, kas nodrošina lietošanu neierobežotā apjomā par fiksētu cenu, ir attiecināms godīgas lietošanas princips. Ievērojot šo principu, TIMOCOM paredz nodrošināt taisnīgu un augstas kvalitātes lietošanu visiem lietotājiem. Tāpēc TIMOCOM patur tiesības veikt piemērotus pasākumus, lai ierobežotu lietotājam piešķirtās lietošanas tiesības, ja lietotājs TIMOCOM resursus pats izmanto tā, ka ietekme uz pieejamās serveru jaudas, joslas platuma un atmiņas apjoma taisnīgu sadalījumu ir nozīmīga. Šādi ierobežojumi var tikt noteikti, piemēram, ierobežojot vienā kontā veikto pieprasījumu vai darījumu skaitu minūtē vai arī atmiņas apjomu.

(4) TIMOCOM patur tiesības bez jebkādām saistībām manuāli vai automātiski filtrēt vai pārbaudīt lietotāja datus vai ziņojumus un bloķēt vai dzēst šādus datus vai ziņojumus, vai pārtraukt lietotāja savienojumu ar Marketplace, ja šādi var izvairīties no 3. panta 2. punkta, piemērojamo tiesību aktu vai morāles normu pārkāpuma. Tas pats attiecas arī uz gadījumu, kad lietotājs tehniskā ziņā apdraud programmatūras, lietojumprogrammas vai Marketplace pastāvēšanu. Ja lietotājs ziņo TIMOCOM par saturu, ko uzskata par nelikumīgu, ziņojums ir jāpamato. Pēc ziņojuma nosūtīšanas lietotājs saņem apstiprinājumu. Attiecīgais lietotājs, kas Marketplace platformā publicējis konkrēto saturu, tiks informēts, ka ir saņemts ziņojums par to, ka publicētais saturs ir nelikumīgs, ar e-pasta ziņojumu, kas nosūtīts uz lietotāja norādīto adresi, vai paziņojumu lietotāja kontā. Pēc ziņojuma izskatīšanas abi lietotāji e-pastā saņems paziņojumu par pieņemto lēmumu. Attiecīgais lietotājs var iebilst pret šo lēmumu, atbildot uz šo e-pasta ziņojumu vai paziņojumu savā kontā. TIMOCOM Juridiskais departaments izskatīs šo iebildumu. Pēc izskatīšanas attiecīgais lietotājs pa e-pastu vai ar paziņojumu kontā tiks informēts par pieņemto lēmumu. Lietotājam ir tiesības vērsties kompetentajā tiesā, lai apstrīdētu visus TIMOCOM lēmumus, kas pieņemti saskaņā ar šo punktu. Turklāt lietotāji attiecīgajam Digitālo pakalpojumu koordinatoram var iesniegt sūdzību saskaņā ar Digitālo pakalpojumu tiesību akta 53. pantu par iespējamiem šī tiesību akta pārkāpumiem.

(5) Ja lietotājs neizpilda kādu no līgumsaistībām, īpaši saistības saskaņā ar 3. punkta 1., 2. vai 8. apakšpunktu, 4. punkta 1. apakšpunktu, 5. punkta 2. vai 4. apakšpunktu vai 7. punkta 2. vai 3. apakšpunktu, vai lietotājs turpina pārkāpt līgumā noteikto pēc tam, kad ticis brīdināts, TIMOCOM ir atbrīvots no sava pakalpojuma sniegšanas pienākuma (“bloķēšana”), bet saglabā tiesības saņemt atlīdzību. Ja bloķēšana, kas aprakstīta šajā sadaļā, notikusi viena vai vairāku lietotāja līguma pārkāpuma dēļ, ilgst vairāk par 14 dienām, līgums tiks uzskatīts par pārtrauktu pēc šī perioda.

(6) Līguma 3. panta 1. vai 2. punkta vai 5. panta 2., 4. vai 5. punkta pārkāpuma gadījumā lietotājam jāmaksā līgumsods divpadsmit nolīgto mēneša maksu apmērā. Lietotāja pienākums ir nodrošināt pierādījumus tam, ka pārkāpums ir nebūtisks.

(7) Par jebkurām ar uzņēmumu saistītām izmaiņām, kas attiecas uz uzņēmumu vai tā reģistrāciju, lietotājam ir jāpaziņo TIMOCOM nekavējoties pēc pieteikšanās izmaiņām. Tas attiecas uz izmaiņām juridiskajā formā vai adresē, kā arī komercreģistrā reģistrēto uzņēmuma pārstāvju pilnvarošanu vai pilnvaru atņemšanu.

(8) Lietotājam ir pienākums uzturēt spēkā esošas atļaujas, apdrošināšanas polises, licences un reģistrācijas, kas nepieciešamas viņa darbību veikšanai un ko nosaka tiesību akti, kā arī būt gatavam šos dokumentus iesniegt uzņēmumam TIMOCOM. 

(9) Pirms datu izmantošanas uzsākšanas lietotājs informē visas attiecīgās personas par uzņēmumam TIMOCOM sniegto piekrišanu attiecībā uz datu apstrādi, par apstrādāto datu veidu, apstrādes mērķi un ilgumu, datu apstrādē iesaistītajiem uzņēmumiem, kā arī par iespēju izbeigt datu pārsūtīšanu.
Ciktāl saskaņā ar lietotājam piemērojamajiem tiesību aktiem lietotājam ir nepieciešama attiecīgo personu piekrišana, lietotājs nodrošina, ka visas nepieciešamās piekrišanas vai jebkuras alternatīvas, kas pieļaujamas saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem (piemēram, darba līgumi), ir pieejamas rakstveidā. Lietotājam ir pienākums uzglabāt atbilstošus pierādījumus divus gadus pēc līguma darbības beigām un pēc pieprasījuma dokumentu oriģinālus nodot TIMOCOM.

(10) Gadījumā, ja lietotājs pārkāpj atbilstošās datu aizsardzības likumdošanas normas, īpaši attiecībā uz iepriekšminēto 9. punktu, TIMOCOM ir tiesīgs nekavējoties pārtraukt ar lietotāju noslēgta līguma darbību. Lietotājs atlīdzina izmaksas vai zaudējumus un atbrīvo TIMOCOM no visām prasībām, kuras izriet no tā vai ir saistītas ar to, ka lietotājs nav ievērojis datu aizsardzības tiesību aktu prasības, jo īpaši attiecībā uz iepriekšminēto 9. punktu.

3a. Uzņēmuma meklēšanas lietošanas tiesības

(1) Uzņēmuma meklēšanas funkcija lietotājam, ja ir panākta vienošanās, sniedz iespēju aplūkot pieejamos Marketplace lietotāju esošos uzņēmuma datus.

(2) Lietotājs var papildus ievadīt sava uzņēmuma datus Marketplace aplūkošanai trešajām personām un informatīvā nolūkā. Lietotāji iegūst piekļuvi trešo pušu uzņēmuma papildu datiem pēc sava uzņēmuma detalizētu datu ievadīšanas.

(3) Dati tiek piedāvāti paredzētai lietošanai ikdienā, lai nodrošinātu parasto saimniecisko darbību. Saskaņā ar autortiesību likumu ir aizliegta gan visas datubāzes, gan būtisku tās daļu kopēšana. Lietotājs tiek informēts, ka Marketplace publicēto informāciju, kas var saturēt arī personas datus, var izgūt un uzglabāt citi lietotāji. Saskaņā ar līgumā noteiktajiem ierobežojumiem TIMOCOM nevar faktiski ietekmēt lietotāja veikto uzglabāšanu, uzglabāšanas ilgumu un izmantošanu.

(4) Informācija ir pastāvīgi jāatjaunina. Ja TIMOCOM uzzina, ka lietotāja sniegtā informācija ir nepilnīga vai nepareiza, TIMOCOM par šo kļūdu var paziņot lietotājam. Ja lietotājs nenodrošina, ka informācija ir pilnīga, vai nelabo informāciju 7 dienu laikā pēc paziņojuma saņemšanas no TIMOCOM, TIMOCOM saskaņā ar lietotāja pilnvarojumu var (taču tam nav pienākuma) labot informāciju vai nodrošināt tās pilnīgumu lietotāja vārdā un uz lietotāja atbildību saskaņā ar uzņēmuma vai komercreģistra oficiālo informāciju.

(5) Ja tiek pārkāpts 3. un 4. punktā noteiktais, TIMOCOM patur tiesības bloķēt lietotāja datus, kā arī lietotāja piekļuvi uzņēmuma meklēšanas funkcijai.

(6) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3b. Freight and Vehicle Space pakalpojumu lietošanas tiesības

(1) Ja ir panākta vienošanās, Freight and Vehicle Space (brīvo kravu un transportlīdzekļu telpu) pakalpojumi sniedz iespēju lietotājam ievadīt attiecīgos individuālos transportlīdzekļu kravnesības un kravu piedāvājumus, kā arī meklēt starptautiskajiem kravu autopārvadājumiem piedāvāto transportlīdzekļu kravnesību un kravas, izmantojot Marketplace.

(2) Ievadei jābūt veiktai pilnīgi, rakstveidā, vienkāršā valodā bez papildu atstarpēm vai citām rakstzīmēm, kas paredzētas izcelšanai, kā arī attiecīgajos ievades laukos jānorāda atbilstošie dati. TIMOCOM patur tiesības automātiski dzēst visus ievadītos datus, kas neatbilst šiem kritērijiem un/vai specifikācijām, kuras izklāstītas 3. panta 2. punktā.

(3) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3c. Routes and Costs service lietošanas tiesības

(1) Ja ir panākta vienošanās, Routes and Costs service (maršrutu un izmaksu pakalpojums) sniedz iespēju lietotājam pārsūtīt datus karšu attēlošanai un maršruta aprēķināšanai tiešsaistē. Visas attēlotās kartes – tieši tāpat kā visas parastās kartes – var tikt nepārtraukti mainītas, un nekad pilnībā neatspoguļo faktisko situāciju. Tāpēc TIMOCOM nav atbildīgs par attēloto karšu vai citu datu precizitātes nodrošināšanu. TIMOCOM pakalpojuma saistības paredz tikai datu nodrošināšanu, apstrādi un attēlošanu lietotājam.

(2) Routes and Costs service attēloto datu un informācijas avots ir trešās personas. Tāpēc gadījumā, ja piegāde notiek nepareizi vai novēloti, TIMOCOM patur tiesības izbeigt līgumu, ja vien lietotājs nevar pierādīt TIMOCOM vainu tajā.

(3) Routes and Costs service meklēšanas laikā spēj noteikt mērķu svarīguma prioritāti atkarībā no pilsētas nosaukuma vai ievadītā pasta indeksa. Tas nozīmē, ka iespējami meklēšanas rezultāti ar dažādiem vietu nosaukumiem un vairākiem galamērķiem. TIMOCOM neatbild par programmas automātisku un pareizu vēlamā galamērķa izvēli. Tāpat TIMOCOM negarantē, ka attiecīgie dati, piemēram, pasta indeksi, ielu nosaukumi vai cita papildu informācija ir precīza un pilnīga. Kartes ir pakļautas nepārtrauktām izmaiņām atbilstoši jaunākajiem tehnoloģiskajiem risinājumiem. Ne uz kartēs norādīto informāciju, ne uz to nekļūdīgumu, ne arī uz citām to īpašībām neattiecas nekāda garantija.

(4) Kartogrāfisko materiālu un citus saistītos datus (satelītattēlus, informāciju par ceļu nodokļa maksām, satiksmes ierobežojumiem, noderīgajām vietām u.tml.) nodrošina licences devēji. Kartes, saistītie dati un funkcijas ir aizsargātas ar autortiesībām, un tās/tie ir tikai TIMOCOM un/vai tā licences devēju un partneru īpašums; tās aizsargā starptautiski līgumi un citi tās valsts tiesību akti, kurā tās izmanto. TIMOCOM piešķir lietotājam tālāk nenododamu, neekskluzīvu apakšlicenci lietot tādas kartes, kādas tiek lietotas TIMOCOM pakalpojumos, tikai iekšējām vajadzībām (savā uzņēmumā). Lietotājam nav atļauts kopēt, demontēt, izgūt vai mainīt šīs kartes, vai radīt no tām atvasinātus produktus. Lietotājam nav atļauts iegūt pirmkodu, avota failus vai vispārējo šo karšu struktūru nedz daļēji, nedz pilnīgi, vai arī mēģināt to paveikt, mainot konstrukciju, dalot, dekompilējot vai citos veidos. Lietotājs nedrīkst izmantot šos produktus pakalpojumu sniegšanas uzņēmuma darbībai vai citiem mērķiem, kas ietver karšu apstrādi, ko veic citas fiziskas vai juridiskas personas. Lietotājs neiegūst nekādas īpašumtiesības; tās visas pilnībā paliek licences devēju īpašumā. Norādes uz autortiesībām, informāciju par avotu vai kādu no īpašumtiesību nosacījumiem nedrīkst mainīt, slēpt vai dzēst.

(5) Ja piegādātāji (trešās personas) paaugstina TIMOCOM cenas, kas bija spēkā, noslēdzot šo līgumu, TIMOCOM patur tiesības attiecīgi paaugstināt cenas lietotājiem par maksas licencēm. Par cenu paaugstinājumu brīdina 4 nedēļas pirms nākamā mēneša pirmā datuma pēc deklarācijas saņemšanas. Ja maršrutu un izmaksu pakalpojuma cenas paaugstinājums kalendārajā gadā pārsniedz 10%, lietotājam ir ārpuskārtas līguma izbeigšanas tiesības, kuras var izmantot 2 nedēļu laikā pēc paziņojuma par cenas paaugstināšanu.

(6) TIMOCOM patur tiesības, kuras tas pēc saviem ieskatiem var īstenot jebkurā brīdī, mainot, paplašinot, dzēšot un veicot atkārtotu klasifikāciju karšu attēlošanas un datu elementiem, tajā skaitā karšu attēlošanas iespējām un specifikācijām un ar kartēm saistītajām papildu funkcijām. TIMOCOM pienākumos nav nodrošināt vai veikt apkopi, traucējummeklēšanu, labojumus (ielāpus), atjaunināšanu vai uzlabojumus (jauninājumus).

(7) Tiek piemēroti arī šie galalietotāja pakalpojumu sniegšanas noteikumi (ŠEIT: Lietošanas noteikumi) un privātuma politika (ŠEIT: Privātuma politika).

(8) Saturu un funkcijas nedrīkst izmantot, lai integrētu transportlīdzekļa esošajā sistēmā, tostarp attiecībā uz sensoru tehnoloģiju, kā arī lai automatizētu transportlīdzekļa funkcijas.

(9) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3d. Live Tracking service lietošanas tiesības

(1) Ja ir panākta vienošanās, Live Tracking service (reāllaika izsekošanas pakalpojums) nodrošina lietotājam piekļuvi telemātikas funkcijai, ar kuru lietotājs var pārsūtīt pieejamos radio vai satelīta datus par saviem transportlīdzekļiem, piemēram, datus par to atrašanās vietu, ko sniedz globālā pozicionēšanas sistēma (GPS), no pieejamajām izsekošanas ierīcēm vai sensoru datus no citām transportlīdzekļu sistēmām uz Marketplace (tālāk tekstā — augšupielāde), neierobežoti tos apskatīt, kā arī demonstrēt šo informāciju citiem Marketplace lietotājiem (tālāk tekstā — aplūkotājs) saskaņā ar atļauju, kas ir ierobežota laikā. Tādā pašā veidā reāllaika izsekošanas pakalpojums sniedz iespēju aplūkotājam sekot līdzi datiem no telemātikas iekārtām citu lietotāju transportlīdzekļos, ja tie ir devuši atļauju skatīšanai. Šo datu parādīšanai nepieciešamā komponente ir pakalpojumu sniedzēja līgums ar telemātikas pakalpojumu sniedzēju par augšupielādi, kā arī maršrutu un izmaksu pakalpojuma licence vai līdzīgs piemērots karšu rādīšanas rīks, ko atbalsta TIMOCOM tiešās izsekošanas saskarne.

(2) Gadījumos, kad lietotājs ir piekritis atļaut aplūkotājam sekot līdzi lietotāja transporta līdzekļa telemātikas iekārtas datiem, lietotājs nodrošina pastāvīgu pieeju šiem datiem visa nolīgtā perioda laikā un saskaņā ar mūsdienīgākajām tehnoloģijām. Lietotājs ir tieši atbildīgs par precīzu un savlaicīgu datu pārsūtīšanu TIMOCOM.

(3) Ja nav saņemta 2 Marketplace lietotāju atļauja atbilstoši iepriekš minētā 1. punktā atrunātā kārtībā, ir aizliegta tādu datu lietošana un apstrāde, kuri saņemti no trešo personu transportlīdzekļos uzstādītām telemātikas iekārtām, ja šo transportlīdzekļu pastāvīgais nomnieks vai līzinga ņēmējs nav lietotājs. Attiecībā uz telemātikas datu augšupielādi no apakšuzņēmējiem, kuri strādā lietotāja labā regulārā vai daļēji regulārā kārtā, ir nepieciešama TIMOCOM atļauja. Šā punkta noteikumu pārkāpšanas gadījumā TIMOCOM patur tiesības bloķēt jebkuras attiecīgās telemātikas iekārtas datu sniegšanu.

(4) Telemātikas datus drīkst izmantot tikai un vienīgi uztverto transportlīdzekļu un/vai to telemātikas iekārtu darbību koordinēšanai saskaņā ar šāda veida pakalpojuma definēto mērķi. Saistībā ar šo datu sniegšanas pakalpojumu nav atļauts iespējotās telemātikas iekārtas apzīmēt ar reālu personu vārdiem (piemēram, automašīnas vadītāja vārdu, uzvārdu).

(5) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3e. Tenders service lietošanas tiesības

(1) Ja ir panākta vienošanās, tender service (konkursu pakalpojums) sniedz iespēju lietotājam izsludināt iepirkumu par fiksētu līgumu transporta un loģistikas nozarē mērķa grupai, ko lietotājs atlasa (tālāk tekstā — pretendents), vai iesniegt piedāvājumus iepirkumā (tālāk tekstā — piedāvātājs). Izmantojot Tenders service, lietotājs var aprakstīt piedāvājumus, apkopot, apstrādāt un nosūtīt piedāvājumus, sagatavojoties līguma noslēgšanai uz savu atbildību.

(2) Iepirkuma izsludinātājs iegūst lietošanas tiesības pēc tam, kad TIMOCOM ir saņēmis pirmā rēķina apmaksu vai tad, kad TIMOCOM piešķir piekļuvi konkursu pakalpojumam.

(3) Aicinājums piedalīties konkursā nav saistošs piedāvājums, bet lūgums iesniegt piedāvājumus, un no tā neizriet saistības slēgt līgumu. Konkursa izsludinātājam ir jāseko tam, lai saņemtie cenu piedāvājumi attiektos tikai un vienīgi uz izsludinātā konkursa priekšmetu. Spēkā esošs līgums var tiks noslēgts tikai tad, ja gan kravas pakalpojumu sniedzējs, gan piedāvātājs ir izteikuši identisku nodomu.

(4) Piedāvātājam viņa piedāvājums ir saistošs vēl 1 mēnesi pēc iepirkuma paziņojuma termiņa beigām.

(5) TIMOCOM patur sev tiesības pārbaudīt iepirkumu paziņojumus maksimums pilnas 2 darba dienas no to ievades, kā arī tāpat pārbaudīt piedāvātāju iesniegto piedāvājumu pareizību, pilnību un atbilstību saskaņā ar likumu. Piedāvājums uzskatāms par nelikumīgu, ja tas pārkāpj tiesību aktus vai jebkādus oficiālus aizliegumus, trešo personu īpašumtiesības vai vispārpieņemtas ētikas un morāles normas. Piedāvājums uzskatāms par nepilnīgu, ja iztrūkst būtiskas līguma priekšmeta daļas vai norādīta nepietiekoša informācija, piemēram, attiecībā uz nepieciešamām atļaujām vai izpildes licencēm. Piedāvājums uzskatāms par nepamatotu, ja dominē tikai tā komerciālā puse vai tas attiecas tikai uz vienu transporta veidu.

(6) Ja TIMOCOM konstatē (arī vēlāk), ka pretendents vai piedāvātājs nav izpildījis 5. punkta prasības, uzņēmumam TIMOCOM ir tiesības dzēst, apturēt vai pat nepublicēt konkursu pakalpojuma piedāvājumu, saglabājot tiesības saņemt atlīdzību.

(7) TIMOCOM saglabā tiesības publicēt programmā tikai tādu uzņēmumu iepirkumu paziņojumus, kuriem ir labi zināmas aģentūras piešķirts kredītreitings vismaz vidējā līmenī, un par kuriem nav zināmi nekādi apstākļi, kuri varētu radīt konkrētu finansiālu risku piedāvājumu tālākā apstrādē. Kredītreitings vidējā līmenī Vācijā atbilst Creditreform piešķirtam indeksam vismaz 300 punkti, kā arī Eiropā atzīmei „B”, ko piešķīrusi sabiedrība Euler Hermes Kreditversicherungs-AG, vai atzīmei „R”, ko piešķīrusi Coface AG. Ja iepirkumu izsludinošās kompānijas kredītreitings nokrīt zem šīs vērtības vai tās ekvivalenta iepirkuma procesa termiņa ietvaros vai arī ja TIMOCOM kļūst zināmi apstākļi, kuri var konkrēti apdraudēt turpmāku iesniegtā iepirkuma piedāvājuma apmaksu, TIMOCOM var vai nu atcelt iepirkuma paziņojumu, uzreiz, tiklīdz kā ir saņēmis informāciju par reitinga kritumu, vai arī atlikt tālāku iepirkuma procedūras izpildi līdz brīdim, kad situācija ar ierobežoto reitingu ir atrisināta.

(8) TIMOCOM ir tiesīgs pārsūtīt piedāvājumus, kas iesniegti, atbildot uz iepirkuma paziņojumu, un soli pa solim novērtēt iepirkuma paziņojumu, ņemot vērā šim iepirkuma paziņojumam esošo TIMOCOM prasības kompensāciju.

(9) TIMOCOM nodrošina speciālu sistēmas lauku potenciālo piedāvātāju tehniskiem jautājumiem saistībā ar konkrētu iepirkuma paziņojumu. TIMOCOM patur tiesības pagarināt piedāvājumu iesniegšanas termiņu uz tik ilgu laika posmu, par cik atbilžu sagatavošanas laiks pārsniedz 1 darba dienu. TIMOCOM arī patur tiesības dzēst ierakstus, kuri ir pretrunā ar šo "Noteikumu un nosacījumu" 3. punkta 2. apakšpunktu.

(10) Lietotājs ir pilnībā atbildīgs par visu informāciju un piedāvājumiem, ko viņš sniedzis saistībā ar uzaicinājumu piedalīties konkursā un ko TIMOCOM publicē vai pārsūta, izmantojot konkursu pakalpojumu. TIMOCOM nesniedz nekādas garantijas attiecībā uz šo informāciju vai nenes atbildību par no tā izrietošu līgumu vai konfidencialitātes vienošanos izpildi, un nekļūst par partneri saistībā ar līgumu. TIMOCOM nenes atbildību par piedāvātāju informāciju un darbības efektivitāti, jo īpaši tad, ja šie piedāvātāji ir pieaicināti pēc iepirkuma izsludinātāja lūguma.

(11) TIMOCOM patur tiesības dzēst iepirkuma paziņojumus vai nepārsūtīt piedāvājumus no piedāvātājiem, ja tam ir kļuvuši zināmi fakti, kas var konkrēti apdraudēt piedāvātāja darbības efektivitāti vai likumiski un/vai oficiāli aizliegt sniegt pakalpojumu, par kuru notiek iepirkuma procedūra. TIMOCOM drīkst arī dzēst tādus iepirkuma paziņojumus vai ignorēt tādu piedāvājumu pārsūtīšanu, ko sagatavojušas personas, kas rīkojas citu personu uzdevumā un interesēs.

(12) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Alternatīvi līgumattiecības var tikt nodibinātas, balstoties uz individuālu vienošanos un tad tās izbeidzas automātiski pēc piedāvājumu iesniegšanas perioda beigām bez nepieciešamības sastādīt formālu vienošanos par līguma darbības izbeigšanu. Piedāvātāja, ko ar iepirkuma paziņojumu uz konkursu uzaicināja iepirkuma izsludinātājs, lietošanas tiesības izbeidzas līdz ar iepirkuma paziņojuma termiņa beigām bez vajadzības slēgt papildu vienošanos; pārējos gadījumos lietošanas tiesības izbeidzas atbilstoši spēkā esošajam licences līgumam.

3f. Warehouse service lietošanas tiesības

(1) Ja ir panākta vienošanās, Warehouse service (noliktavas pakalpojums) sniedz iespēju lietotājam piedāvāt noliktavas jaudu un skatīt piedāvāto noliktavas jaudu. Piedāvājumus var publicēt, izmantojot Marketplace, publiski pieejamu TIMOCOM tīmekļa vietni, kā arī citas TIMOCOM platformas.

(2) Novecojuši dati ir jādzēš nekavējoties. Ievadei jābūt veiktai pilnīgi, parastā rakstā bez papildu atstarpēm vai citām rakstzīmēm, kas piemērotas izcelšanai, kā arī attiecīgajos ievades laukos jānorāda atbilstošie dati. TIMOCOM patur tiesības automātiski dzēst visus ievadītos datus, kas neatbilst šiem kritērijiem un/vai specifikācijām, kuras izklāstītas 3. panta 2. punktā.

(3) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3g. Closed Freight Exchange service lietošanas tiesības

(1) Ja ir panākta vienošanās, Closed Freight Exchange service (slēgtas kravu biržas pakalpojums) sniedz iespēju lietotājam Marketplace platformā izveidot savas slēgtās grupas. Šādā Closed Freight Exchange tikai tie lietotāji, kurus ir apstiprinājis šīs grupas izveidotājs, ir tiesīgi ievadīt individuālos transportlīdzekļu kravnesības un kravu piedāvājumus, kā arī meklēt valsts un starptautiskajiem kravu autopārvadājumiem piedāvāto transportlīdzekļu kravnesību un kravas.

(2) Apstiprināto dalībnieku atlase un pārvaldība ir attiecīgās grupas izveidotāja atbildība. Lai izmantotu un piedalītos slēgtajā kravu biržu, var būt nepieciešams vienoties par papildu licencēm.

(3) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3h. API pakalpojumu lietošanas tiesības

(1) TIMOCOM var ļaut lietotājam savienot lietotāja rīcībā esošās trešo pušu sistēmas ar Marketplace, izmantojot API.

(1.1) Ja ir panākta vienošanās, kravu biržas API sniedz iespēju lietotājam pārsūtīt datus starp lietotāja esošo transporta pārvaldības sistēmas programmatūru un Marketplace.

(1.2) Ja ir panākta vienošanās, reāllaola izsekošanas API sniedz iespēju lietotājam pārsūtīt datus starp lietotāja esošo programmatūru un Marketplace. Reāllaika izsekošanas pakalpojuma datu aizsardzības noteikumi ir attiecīgi piemērojami arī telemātikas datiem.

(1.3) Ja ir panākta vienošanās, pārvadājumu pasūtījumu API sniedz iespēju lietotājam pārsūtīt datus starp lietotāja izmantoto trešās puses sistēmu un Marketplace.

(1.4) Ja ir panākta vienošanās, kravas reāllaika izsekošanas API sniedz iespēju lietotājam pārsūtīt datus starp lietotāja esošo transporta pārvaldības sistēmas programmatūru un Marketplace.

(1.5) Ja ir panākta vienošanās, uzņēmuma profilu API sniedz iespēju lietotājam pārsūtīt Marketplace lietotāju esošos uzņēmuma datus starp uzņēmuma resursu plānošanas sistēmu vai programmatūru ar saderīgām funkcijām, kas pieejamas lietotājam, un Marketplace. TIMOCOM patur tiesības ierobežot pakalpojumu attiecībā uz datu formātu, apjomu un skaitu. Lai izmantotu šo saskarni, ir jāvienojas par papildu Marketplace licencēm.

(2) Lietotāja grafiskā saskarne nav iekļauta. Lai parādītu Marketplace saturu, var būt nepieciešama vienošanās par papildu licencēm. Lietotājam ir jānodrošina, ka visām personām, kuras izmanto saskarnes lietošanas iespējas, ir piešķirta licence personīgai piekļuvei TIMOCOM Marketplace. Bez saskaņotas personīgās piekļuves personas nedrīkst izmantot saskarni un Marketplace, kā arī nedrīkst būt attiecīgā darījuma kontaktpersonas.

(3) Lietotāja izmantotās trešās puses sistēmas savienošana ar saskarnēm un līdz ar to ar Marketplace ir lietotāja paša atbildība. TIMOCOM šajā ziņā lietotājam var palīdzēt, piedāvājot saskarnes tehniskā pakalpojuma aprakstu. Tehniskā pakalpojuma apraksts nav šī līguma daļa. TIMOCOM negarantē, ka tehniskais apraksts būs izmantojams, ja lietotājam nav iepriekšēju tehnisku zināšanu par API.

(4) TIMOCOM plānot nepārtraukti attīstīt savas API, un tas var ietekmēt arī saskarņu atpakaļsaderību. Ja sistēma tiks attīstīta tālāk, TIMOCOM ņems vērā jaunākos sasniegumus. Iznākot jaunai API versijai, TIMOCOM attiecīgi informēs lietotāju. TIMOCOM nosūtīs API pašreizējo tehnisko aprakstu pēc pieprasījuma.
Lietotājs migrēs uz jaunāko API versiju pēc rakstiska paziņojuma saņemšanas no TIMOCOM ne vēlāk kā 6 mēnešus pēc šī paziņojuma nosūtīšanas.

(5) Lietotāja rīcībā esošās trešās puses sistēmas savienošana ar API un līdz ar to ar TIMOCOM sistēmu ir lietotāja paša atbildība. Lietotājs ir atbildīgs par tehnisko priekšnosacījumu izveidi, lai savienotu savu trešās puses sistēmu ar pārveidotajām saskarnēm. Abi partneri vienojas ieviest API tādā veidā, lai tas notiktu tik robusti un optimāli produktīvi, cik iespējams. TIMOCOM nodrošina, ka API korekcijas un izmaiņas ir maksimāli saderīgas, lai korekcijas, kas jāveic lietotājam, būtu minimālas.

(6) TIMOCOM informēs lietotāju par izmaiņām rakstiskā formā 6 mēnešus pirms iepriekšējās API deaktivizēšanas.
Ja lietotājs neveiks nepieciešamās izmaiņas, iespējams, funkciju vairs nevarēs lietot. Šajā gadījumā TIMOCOM ir atbrīvots no sava pakalpojuma sniegšanas pienākuma, bet saglabā tiesības saņemt norunāto atlīdzību. Atkāpes no iepriekš minētā reakcijas laika ir pieļaujamas, ja saskaņā ar juridiskajām prasībām ieviešana ir nepieciešama agrāk, ja ir nepieciešamas korekcijas attiecībā uz drošību, lai pasargātu lietotāja vai TIMOCOM sistēmu, vai ir jālabo kļūdas, lai (no jauna) noteiktu pakalpojumu garantēto tvērumu.

(7) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3i. "Document Management service" lietošanas tiesības

(1) Ja ir panākta vienošanās, Marketplace platformā lietotājam tiek nodrošināta piekļuve "Dokumentu pārvaldības pakalpojumam" (tālāk tekstā — DPP), ar kuras starpniecību lietotājs var nosūtīt savus dokumentus, izmantojot Marketplace (tālāk tekstā — augšupielāde) un padarīt tos pieejamus citu lietotāju skatīšanai. TIMOCOM patur tiesības ierobežot pakalpojumu attiecībā uz dokumentu formātu, apjomu un skaitu. Augšupielādes laikā ir ieteicams ņemt vērā dokumentus, kas nepieciešami attiecīgās darbības veikšanai un kuru vajadzību nosaka tiesību akti. 

(2) Lietotāja augšupielādētie dokumenti tiks uzglabāti ES šifrētā formātā. Datu izguve notiek, autorizētam lietotājam veicot lejupielādi, kā rezultātā tiesības uz šiem dokumentiem saglabā lietotājs, kurš tos nosūtījis.

(3) DPS neaizstāj elektronisko datu arhīvu. Jo īpaši TIMOCOM neuzglabā dokumentus revidējamā formātā neierobežotu laiku. Lietotājs ir pilnībā atbildīgs par to, lai tiktu izpildītas ziņu saglabāšanas saistības. Beidzoties lietošanas tiesībām, lietotājam ir jārēķinās, ka augšupielādētie dokumenti tiks izdzēsti bez papildu paziņojuma.

(4) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3j. Transport Orders pakalpojuma lietošanas tiesības

(1) Ja ir panākta vienošanās, pārvadājumu pasūtījumu pakalpojums sniedz iespēju lietotājam augšupielādēt, apstrādāt, nosūtīt un parādīt deklarācijas un dokumentus, lai dokumentētu un apliecinātu pārvadājuma līguma slēgšanu ar citu līgumslēdzēju. Šim nolūkam Marketplace lietotājs var izveidot veidnes, ievietot komentārus un vizualizēt maršrutus un sūtījumus pārvadājumu pasūtījumos, kā arī tos saistīt ar saviem transportlīdzekļiem un to vadītājiem. TIMOCOM var nodrošināt lietotājam pārvadājumu pasūtījumus līdz konkrētam datumam kopsavilkumu formā.

(2) Citi līguma dalībnieki var būt Marketplace lietotāji, kā arī ārējas kontaktpersonas, ko iedibina pats kravas pakalpojumu sniedzējs. Šāda ārēja kontaktpersona neiegūst savas tiesības lietot Marketplace, pārsūtot dokumentus vai deklarācijas.

(3) Tehnisku iemeslu dēļ atsevišķi dati veidlapās var būt iepriekšnoteikti. Standarta iestatījums nav uzskatāms par TIMOCOM rekomendāciju. Lietotājs šos datus pielāgo savām vajadzībām uz paša atbildību. Virsrakstus un aprakstus veidlapā var ietekmēt lietotāja individuālie valodas iestatījumi Marketplace, un tāpēc sūtītāja un saņēmēja deklarācijas var atšķirties. Virsraksti un apraksti veidlapās, kā arī to tulkojumi, tiek nodrošināti, lai atvieglotu lietotāja dzīvi, un TIMOCOM tekstus ir publicējis tikai kā piedāvātās redakcijas, kas neuzliek saistības. Lietotājiem patstāvīgi ir jāpiekrīt šo terminu interpretācijai veidlapās esošajos virsrakstos un aprakstos. Priekšiestatījums dokumentam, kas ir apzīmēts kā „saistošs”, ir veidlapu veidojošās personas valodas iestatījums.

(4) Lietotājs apzinās, ka, pārvadājumu pasūtījumu pakalpojumā iesniedzot saderīgas deklarācijas par būtiskiem transporta elementiem, puses noslēdz spēkā esošu līgumu, kurā ir apstiprinātas tiesības un pienākumi.

(5) Lai sniegtu palīdzību maršrutu plānošanā un kravu pārvadāšanā, sadaļa „My Routes ” (Mani maršruti) var tikt iekļauta, kurā lietotājs var ģenerēt saiti katram maršrutam savā teritorijā. Šo saiti lietotājs var izmantot, lai dalītos ar noteiktu informāciju ar citu līgumslēdzēju vai pat autovadītāju. Šo saiti var izmantot, lai vāktu cita līgumslēdzēja vai autovadītāja personas datus. Autovadītājs var skatīt viņam nosūtīto informāciju, kā arī augšupielādēt tādu informāciju kā kravas statuss, dokumenti, GPS dati vai kravas attēli.

(6) Lai izmantotu pakalpojumu un rādītu Marketplace saturu, var būt nepieciešama vienošanās par papildu licencēm. Lai dalītos informācijā ar trešajām pusēm, lietotājiem būs nepieciešamas galiekārtas, kas var piekļūt internetam, un viņiem, iespējams, būs arī jāizmanto trešo pušu programmatūra, piemēram, ziņapmaiņas pakalpojumi, e-pasta programmas vai pārlūkprogrammas.

(7) Pakalpojums neaizstāj elektronisko datu arhīvu. TIMOCOM neuzglabā informāciju revidējamā formātā neierobežotu laiku. TIMOCOM var palīdzēt lietotājiem nodrošināt saglabāšanas prasību izpildi. TIMOCOM var apkopot, saglabāt un apstrādāt darījumam nepieciešamos datus līdz pat 10 saimnieciskās darbības gadiem ilgi. Atbildību par visu uzglabāšanas prasību izpildi pastāvīgi uzņemas tikai un vienīgi lietotājs. TIMOCOM nodrošina šo datu eksportēšanas funkciju, lai ļautu lietotājam tos saglabāt atsevišķi. TIMOCOM patur tiesības ierobežot darījumu saglabāšanai izmantojamās atmiņas apjomu saskaņā ar šo noteikumu un nosacījumu 3. punkta 3. apakšpunktu. Par jebkuru atmiņas apjomu, kas nepieciešams virs un zem minētā daudzuma, ir jāvienojas atsevišķi. Ja lietotājs pieprasa piekļuvi un/vai šo saglabāto datu nodošanu pēc licences līguma beigām, TIMOCOM ir tiesības tikai nodrošināt minēto piekļuvi vai arī nodot datus pēc attiecīgas izdevumu segšanas, kā arī pēc tam, kad ir izpildītas visas neizpildītās prasības saskaņā ar šo licences līgumu.

(8) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3k. Lietošanas tiesības - digitāla pārvadājumu izpilde

(1) Digitāla pārvadājumu izpilde, ja ir panākta vienošanās, ļauj lietotājam Marketplace ietvaros nosūtīt cenu piedāvājumu un komentārus par to kravas piedāvājuma sniedzējam.

(2) Cenas piedāvājums ir balstīts uz informāciju, kas sniegta piedāvājumā, un ir pamats sarunām, lai noslēgtu attiecīgo pārvadājumu līgumu. Piedāvājums ir attiecināms uz izvēlēto saistību periodu, pēc kura beigām puses var izlemt vai turpināt sarunas, ja vienošanās vēl nav panākta. Attiecīgajā laika periodā uz lietotāju attiecas to cenu piedāvājums. Kravas piedāvājuma sniedzējam cenu piedāvājuma saņēmšana nepiemēro saistības.

(3) Tehnisku iemeslu dēļ atsevišķi dati veidlapās var būt iepriekšnoteikti. Standarta iestatījums nav uzskatāms par TIMOCOM rekomendāciju. Lietotājs šos datus pielāgo savām vajadzībām uz paša atbildību. Virsrakstus un aprakstus veidlapā var ietekmēt lietotāja individuālie valodas iestatījumi Marketplace, un tāpēc sūtītāja un saņēmēja deklarācijas var atšķirties. Virsraksti un apraksti veidlapās, kā arī to tulkojumi, tiek nodrošināti, lai atvieglotu lietotāja dzīvi, un TIMOCOM tekstus ir publicējis tikai kā piedāvātās redakcijas, kas neuzliek saistības. Lietotājiem patstāvīgi ir jāpiekrīt šo terminu interpretācijai veidlapās esošajos virsrakstos un aprakstos. Priekšiestatījums dokumentam, kas ir apzīmēts kā „saistošs”, ir veidlapu veidojošās personas valodas iestatījums.

(4) Ja klients piedāvājumu akceptē, tiek noslēgts saistošs līgums saskaņā ar 3.j pantu (Pārvadājumu pasūtījumi).

(5) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3l. Live Shipment Tracking service lietošanas tiesības

(1) Ja ir panākta vienošanās, Live Shipment Tracking service (kravas reāllaika izsekošanas pakalpojums) sniedz iespēju lietotājam pārsūtīt paplašinātu informāciju par kravu citiem autorizētiem Marketplace lietotājiem pārvadājumu pasūtījuma kontekstā. Šim mērķim statusa informāciju, dokumentus, GPS un citus datus, ja nepieciešams, var ierakstīt, atjaunināt un kopīgot. Lietotājs izskatīšanai drīkst nosūtīt iesaistītajām trešajām pusēm informāciju par kravu.

(2) TIMOCOM ar Marketplace starpniecību vai ārpus tās pēc saviem ieskatiem lietotājam var nosūtīt informāciju par kravu. Jebkura informācija par kravu, ko automātiski nosūta TIMOCOM, tā apakšuzņēmēji vai trešo pušu pakalpojumu sniedzēji, pamatojoties uz lietotāja datiem, nav saistoša. 

(3) Lai sniegtu palīdzību maršrutu plānošanā un kravu pārvadāšanā, var tikt iekļauta sadaļa „My Routes”, kurā lietotājs var ģenerēt saiti katram maršrutam savā teritorijā. Šo saiti lietotājs var izmantot, lai dalītos noteiktā informācijā ar citu līgumslēdzēju vai pat autovadītāju. Šo saiti var izmantot, lai vāktu cita līgumslēdzēja vai autovadītāja personas datus. Autovadītājs var skatīt viņam nosūtīto informāciju un arī augšupielādēt tādu informāciju kā kravas statuss, dokumenti, GPS dati vai kravas attēli.

(4) Lai izmantotu pakalpojumu un rādītu Marketplace saturu, var būt nepieciešama vienošanās par papildu licencēm. Lai dalītos informācijā ar trešajām pusēm, lietotājiem būs nepieciešamas gala ierīces, kas var piekļūt internetam, un viņiem, iespējams, būs arī jāizmanto trešo pušu programmatūra, piemēram, ziņapmaiņas pakalpojumi, e-pasta programmas vai pārlūkprogrammas.

(5) Kravas reāllaika izsekošana neaizstāj elektronisko datu arhīvu. TIMOCOM neuzglabā informāciju revidējamā formātā neierobežotu laiku. Lietotājs ir pilnībā atbildīgs par to, lai tiktu izpildītas saglabāšanas saistības. Beidzoties lietošanas tiesībām, lietotājam ir jārēķinās, ka augšupielādētā informācija tiks izdzēsta bez papildu paziņojuma.

(6) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3m. Pakalpojuma "My Vehicles" lietošanas tiesības

(1) Lietotne "My Vehicles" (mani transportlīdzekļi), ja ir panākta vienošanās, lietotājam ļauj ievadīt informāciju par saviem transportlīdzekļiem un to aprakstu Marketplace, tai skaitā informāciju par transportlīdzekļa veidu, korpusa veidu vai aprīkojumu. Šo informāciju var kopīgot ar citiem pakalpojumiem un tur arī izmantot. Lai izmantotu pakalpojumu un rādītu saturu Marketplace platformā, var būt nepieciešama vienošanās par papildu licencēm.

(2) Pakalpojums neaizstāj elektronisko datu arhīvu. TIMOCOM neuzglabā informāciju auditējamā formātā, kā arī neierobežotu laiku. Lietotājs ir pilnībā atbildīgs par to, lai tiktu izpildītas saglabāšanas saistības. Beidzoties lietošanas tiesībām, lietotājam ir jārēķinās, ka augšupielādētā informācija tiks izdzēsta bez papildu paziņojuma.

(3) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3n. Messenger lietošanas tiesības

(1) Ja ir panākta vienošanās, Messenger (ziņapmaiņas funkcija) sniedz iespēju lietotājam sūtīt ziņas Marketplace platformā citam šajā pakalpojumā reģistrētam lietotājam. Messenger neaizstāj vispārīgos publiskās saziņas līdzekļus un nav izmantojama ārkārtas izsaukumu veikšanai vai steidzamu paziņojumu nosūtīšanai atbildīgajām vai pārvaldes iestādēm. 

(2) Saistībā ar šo pakalpojumu TIMOCOM var piedāvāt papildu trešo pušu pakalpojumus, ko lietotājs var izmantot, lai, piemēram, izveidotu attiecīgās ziņas papildu tulkojumu, ja pastāv velme. Sākotnējā ziņa netiek mainīta. Šie tulkojumi ir nesaistoša un atsaucama ērtības funkcija attiecīgā konta domēnā, un par to saturu, pareizību vai precizitāti neviens nav atbildīgs. Attiecīgās ziņas saturs tiek īslaicīgi apstrādāts izveides laikā. Ja ir kādas konkrētas aizdomas par ļaunprātīgu izmantošanu, TIMOCOM patur tiesības glabāt saturu līdz situācijas galīgai noskaidrošanai.

(3) Lai izmantotu Messenger, var būt nepieciešama vienošanās par papildu licencēm. Lietošanas priekšnoteikums ir lietotāja profila izveide un uzturēšana. Kad Messenger ir iestatīts, lietotājs Marketplace platformā var norādīt, ka viņš ir gatavs saņemt ziņas. 

(4) Par nosūtīto ziņu saturu pilnībā atbild attiecīgais reģistrētais lietotājs. Lietotāju sūtītās ziņas neatspoguļo TIMOCOM viedokļus, un TIMOCOM nedz tām piekrīt, nedz uzskata tās par savām. 

(5) TIMOCOM negarantē, ka ziņa sasniegs tās adresātu. Tāpat netiek garantēts, ka persona, kura ir norādīta kā sūtītājs vai saņēmējs, faktiski ir attiecīgais sūtītājs vai saņēmējs.

(6) Lietojot Messenger, lietotājs piekrīt, ka ziņa, kas nosūtīta, izmantojot šo funkciju, var tikt glabāta TIMOCOM serverī līdz 12 mēnešiem nosūtīšanai izvēlētajam lietotājam, kas tādējādi šo ziņu var skatīt. TIMOCOM glabā ziņu serverī lietotāja vajadzībām līdz brīdim, kad tā tiek izdzēsta pēc visu sarakstē iesaistīto lietotāju pieprasījuma, vai līdz 12 mēnešiem no ziņas izveides un nosūtīšanas brīža, izņemot gadījumus, kad saskaņā ar likumdošanas aktiem, tiesu nolēmumiem vai pārvaldes iestāžu rīkojumiem tiek prasīts, atļauts vai piespiedu kārtā noteikts citādi. Beidzoties minimālajam uzglabāšanas periodam, lietotājam ir jārēķinās, ka ziņa tiks izdzēsta, par to papildus neinformējot. 

(7) Lietotājs ir pilnībā atbildīgs par pienākumu saglabāt ar ziņām saistītos reģistru datus/dokumentāciju. Šim nolūkam lietotājam ir pieejama eksportēšanas funkcija, lai iespējotu atsevišķu saglabāšanu.

(8) Lietotājs nedrīkst ne tieši, ne netieši trešajām pusēm pārdot, izplatīt, izīrēt, iznomāt, publicēt vai atklāt pakalpojumu, tehnoloģiju vai saistīto dokumentāciju, norādīt saiti uz to vai piešķirt piekļuvi, izņemot kontus, kuriem ar šo licences līgumu ir piešķirta atļauja. Tāpat ir aizliegts: (i) izmantot pakalpojumu vai tehnoloģiju, lai izstrādātu vai pārdotu produktu, programmatūru vai pakalpojumu, kas ir funkcionāli līdzīgs šim pakalpojumam vai ir atvasināts no tā, vai jebkādiem citiem mērķiem, kas nav skaidri atļauti šajā dokumentā; (ii) pārveidot, modificēt, atkļūdot, dekonstruēt, dekompilēt, izjaukt vai citādi mēģināt atvasināt jebkuru programmatūru (tostarp pirmkodu), kas saistīta ar šo pakalpojumu, vai piekļūt tai; (iii) izmantot neatļautus robotus, zirnekļprogrammas, izvilcējus vai citus automatizētus līdzekļus, lai piekļūtu pakalpojumam vai izvilktu, izraktu, ievāktu, apkopotu vai indeksētu pakalpojumu; (iv) izmantot pakalpojumu, lai glabātu vai pārsūtītu vīrusus, tārpus, slazdus, laika bumbas, Trojas zirgus vai jebkādu citu kaitīgu vai ļaunprātīgu kodu, failu, skriptu, aģentu vai programmu, kas izveidota, lai nesankcionēti piekļūtu jebkurai programmatūra, aparatūrai, sistēmai vai datiem, tos dzēstu vai citādi bojātu vai traucētu tiem; vai (v) izmantot pakalpojumu tādā veidā, ka tiek pārkāpts kāds tiesību akts vai līgums, ko citi lietotāji var būt noslēguši ar kādu trešo pusi, vai ļaunprātīgi izmantotas vai pārkāptas intelektuālā īpašuma tiesības, īpašuma tiesības, tiesības uz publicitāti, privātuma tiesības vai citas likumīgās tiesības, kas aizsargā datus, informāciju vai nemateriālo īpašumu jebkurā pasaules vietā, citu starpā ietverot autortiesības, preču zīmes, pakalpojumu zīmes, komercnoslēpumus, patenta tiesības, personiskās tiesības, sui generis datubāzes tiesības un līgumu tiesības. 

(9) Lietotājs apliecina, ka TIMOCOM izmanto trešās puses viesošanas pakalpojumu sniedzēju un ka pakalpojumu izvieto šis pakalpojumu sniedzējs, kas pakalpojuma sniegšanai izmanto trešo pušu servera aparatūru, krātuves vietu, ugunsmūra nodrošināto aizsardzību, servera operētājsistēmas, administratīvās programmas un tīmekļa servera programmas.

(10) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3o. Rating lietošanas tiesības

(1) Raiting (vērtējumu) sistēma sniedz iespēju lietotājam pēc darījuma izpildes Marketplace platformā iesniegt vērtējumu par to, kā cits lietotājs ir pildījis līgumsaistības. Darījums ir, piemēram, ar pārvadājumu pasūtījumu pakalpojumu saistīta vienošanās, digitāla pārvadājumu izpilde vai pārvadājumu pasūtījuma augšupielāde, kas notiek kādā citā veidā un par ko nav domstarpību starp abiem lietotājiem.  

(2) Vērtējumu var iesniegt abi darījumā iesaistītie attiecībā pret otru lietotāju ar nosacījumu, ka darījums ir noslēgts un nav atcelts. TIMOCOM nepārbauda, vai darījums ir faktiski noticis. Vērtējums ir jāiesniedz, sākot ar piegādes datumu, kas norādīts piedāvājuma pieprasījumā, līdz 44. dienai pēc samaksas termiņa beigām, kas norādīts piedāvājuma pieprasījumā, bet ne vēlāk kā 104. dienā pēc piegādes datuma. TIMOCOM patur tiesības uzsākt 44 dienu novērtējuma periodu, to attiecinot uz abām pusēm, pat vēlāk, ja TIMOCOM saņem dokumentētu apliecinājumu par lietotāju darījumu kādā citā veidā. Pēc noteiktā laika perioda attiecīgais vērtējums tiek nosūtīts uz lietotāja vērtējuma profilu.

(3) Vērtējuma saturs ir tikai un vienīgi lietotāju, kuri ir iesnieguši vērtējumu, viedoklis, un tas ne kādā veidā neatspoguļo TIMOCOM viedokli, kā arī TIMOCOM nepieņem šos viedokļus. It īpaši stājas spēkā noteikumi, kas minēti šo VNN 3. panta 2. apakšpunktā attiecībā uz likumīgiem un godīgiem darījumiem vienam ar otru.

(4) TIMOCOM pēc saviem ieskatiem var nodrošināt piemērotu vērtējuma formu, piem., kā zvaigznīšu skaitu, kas jāpiešķir par vērtējamā pakalpojuma aspekta kvalitāti, kur 1 zvaigznīte nozīmē, ka kvalitāte ir nepietiekama, bet 5 zvaigznītes nozīmē, ka kvalitāte ir ļoti laba. TIMOCOM pēc saviem ieskatiem var noteikt atbilstošas snieguma komponentu kategorijas, ko paredzēts vērtēt, piem., atbilstība līgumiem, komunikācija, sasniedzamība, vai arī konkrētas iezīmes attiecībā uz darījuma līgumslēdzējiem vai klientiem, piemēram, punktualitāte, preču apstrāde, dokumentu nodrošinājums vai maksāšanas ētika.

(5) Tiklīdz vairāki darījumi ir izpildīti un novērtēti, TIMOCOM var nosūtīt Marketplace iesniegto vērtējumu vidējo rezultātu lietotāja uzņēmumam. Attēlojumā var būt vairākas sadaļas, piem., vērtēto kvalitātes aspektu vidējais rādītājs, dažādo vērtētāju skaits vai atsevišķi uzrādīts klienta un līgumslēdzēja vērtējums. Ja ir vērtēts vismaz viens darījuma kvalitātes aspekts, to var attēlot lietotāja profilā.

(6) Katrs lietotājs vienu reizi drīkst lūgt citam lietotājam labot vērtējumu. Šāda pārskatīšanas pieprasījuma saņēmējs 7 dienu laikā var labot savu iesniegto vērtējumu. Pēc noteiktā laika perioda to vairs nebūs iespējams labot. Ir jānodrošina pamatojums, kāpēc tiek iesniegts pieprasījums veikt labojumus. Saņemot pieprasījumu veikt labojumus, vērtējums nedrīkst būt zemāks.

(7) TIMOCOM nemaina un nedzēš vērtējumus, ja vien netiek konstatēts viens no tālāk tekstā minētajiem izņēmumiem: 

- lietotājs nav atbildējis uz pieprasījumu mainīt vērtējumu, un ir pieņemts izpildāms tiesas nolēmums, ka lietotājam ir jāmaina vērtējums;

- abi iesaistītie lietotāji vienojas, ka attiecīgais vērtējums ir jādzēš no kopējā darījuma;

- attiecībā uz lietotāju ir notikušas būtiskas izmaiņas, piemēram, ir mainījusies vadība vai īpašnieks; vai

- notiek oficiāla pārstrukturēšanas, maksātnespējas vai likvidācijas procedūra, vai ir uzsākta šīm procedūrām līdzīga procedūra. 

Vērtējumu var īslaicīgi nerādīt lietotāja profilā, pieņemot, ka lietotājs uzrāda attiecīgus pierādījumus, piem., tiesas apstiprinātu lietas numuru, ka pušu starpā ir uzsākta tiesvedība.

(8) Ja lietotājs atkārtoti pārkāpj šajā nodaļā minētos noteikumus, TIMOCOM var neatgriezeniski ierobežot tiesības vērtēt citus lietotājus. 

3p. Pakalpojuma "Business Partner Check” lietošanas tiesības

(1) Pakalpojums "Business Partner Check" (darījumu partneru pārbaude) sniedz iespēju lietotājam veikt noteiktu sava uzņēmuma dokumentu papildu pārbaudi. Tiklīdz pārbaude ir veiksmīgi pabeigta, TIMOCOM pievieno redzamu atribūtu "Checked Company" (Pārbaudīts uzņēmums) lietotāja uzņēmuma profilā. Šis atribūts attiecas tikai uz pārskatītajiem dokumentiem un neiekļauj nekādus apgalvojumus vai apliecinājumus par jebkuriem citiem lietotāja atribūtiem vai īpašībām.

(2) Ņemiet vērā, ka pārbaudes process, kam ir pozitīvs iznākums, neapliecina un negarantē, ka persona, ar kuru lietotājs sazinās vai no kuras lietotājs ir ieguvis pakalpojumam nosūtītos uzņēmuma dokumentus, ir tā pati persona, kura ir minēta uzņēmuma dokumentos vai ir norādīta kā pilnvarots pārstāvis. Tāpat netiek garantēts, ka personai, ar kuru lietotājs sazinās, ir jebkāda saistība ar minētajos dokumentos norādīto uzņēmumu vai viņu identitāte sakrīt ar minēto dokumentu domāto nosūtītāju. Informācija, kas nav iegūta no oficiāliem avotiem, ir paša uzņēmuma sniegta informācija. TIMOCOM neuzņemas atbildību par šīs informācijas precizitāti vai aktualitāti. 

(3) TIMOCOM patur tiesības pēc saviem ieskatiem noteikt pārbaužu veidu un skaitu katram lietotājam. Attiecīgo dokumentu var pārbaudīt, piemēram, veicot vizuālu pārbaudi, manuāli vai automātiski novērtējot noteiktus tehniskā dokumenta datus vai salīdzinot dokumentu ar citiem avotiem vai dokumentiem.

(4) Lietotājs atzīst, ka atribūts "Checked Company” neaizstāj komerciālo uzticamības pārbaudi, kas nepieciešama katrā konkrētā gadījumā. Lietotājs ir atbildīgs par nepieciešamo un piemēroto pasākumu veikšanu, lai izpildītu viņa prasību īpašos nosacījumus.

(5) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

3q. TIMOCOM AI lietošanas tiesības

(1) TIMOCOM AI sniedz iespēju lietotājam automātiski nolasīt noteiktus datus, kas nepieciešami kravas piedāvājuma ievadīšanai Freight and Vehicle Space pakalpojumā, un pārsūtīt tos uz ievades ekrānu. TIMOCOM apstiprinātie attēla, teksta vai PDF failu formāti ir pieņemami avoti, ja vien to saturu var pievienot ievades laukam, izmantojot starpliktuvi. Pēc šīs funkcijas nolasīto datu pārbaudes lietotājs var publicēt no tiem izveidoto kravas piedāvājumu Freight and Vehicle Space pakalpojumā. 

(2) Lai izmantotu TIMOCOM AI, var būt nepieciešama vienošanās par papildu licencēm.

(3) Attiecīgā datu avota saturs tiek īslaicīgi apstrādāts izveides laikā. Lietotājs apliecina, ka TIMOCOM izmanto trešās puses viesošanas pakalpojumu sniedzēju un ka pakalpojumu vieso šis pakalpojumu sniedzējs, kas pakalpojuma sniegšanai izmanto trešo pušu servera aparatūru, krātuves vietu, ugunsmūra nodrošināto aizsardzību, servera operētājsistēmas, administratīvās programmas un tīmekļa servera programmas.

(4) Lietotājs apliecina, ka nepārsūtīs nekādus trešās puses personas datus vai komercnoslēpumus uz TIMOCOM AI ievades lauku.

(5) Maksas līgumattiecības sākas brīdī, kad abas puses paraksta licences līgumu vai ar TIMOCOM apstiprinājumu teksta formātā, un jebkurš no līdzējiem tās var izbeigt atbilstošā kārtībā, norādot iemeslu un 14 dienas pirms kalendārā mēneša beigām iesniedzot otram līdzējam attiecīgu paziņojumu. Šā līguma darbības laiks ir 1 mēnesis, un tad, ja neviens no līdzējiem atbilstošā kārtībā to neizbeidz, tas tiek pagarināts par 1 mēnesi.

4. Lietošanas maksa

(1) Lietošanas maksas avansa maksājumu jāveic katra lietošanas perioda sākumā, un maksājumam TIMOCOM kontā ir jābūt saņemtam ne vēlāk kā trešajā attiecīgā perioda darbadienā. Rēķinu apmaksa par TIMOCOM sniegtajiem papildu pakalpojumiem veicama nekavējoties. Visas pārskaitījumu izmaksas sedz lietotājs, izņemot tiesisko regulējumu vienotas eirovalūtas maksājumu zonas (SEPA) maksājumiem. Ja vien nav skaidras vienošanās par ko citu, TIMOCOM ir tiesības izveidot un nosūtīt rēķinus elektroniski. Ja lietotājs šim nolūkam nenodrošina piemērotu e-pasta adresi vai arī, ja lietotājs vēlas saņemt papīra rēķinu ar papilddokumentiem, tiks piemērotas faktiskās papildu izmaksas.

(2) Nav spēkā lietotāja tiesības aizkavēt vai neveikt maksājumus pretprasības dēļ, izņemot neapstrīdamas vai spēkā stājušās pretprasības.

(3) Ja lietotājs, kuram TIMOCOM ir piešķīris atlaidi konkrētam rēķinu apmaksas periodam, pateicoties viņa veiktam priekšapmaksas maksājumam, izbeidz līgumu vai kādu no līguma daļām pirms šī norēķinu perioda beigām, piemērotā atlaide tiks atpakaļejošā kārtībā atcelta. Tas pats nosacījums tiek piemērots arī tad, ja līgumu izbeidz TIMOCOM būtisku iemeslu dēļ, tādējādi priekšlaicīgi izbeidzot kādu no norunātajām līgumsaistībām.

(4) TIMOCOM ir tiesīgs ik gadu paaugstināt nolīgtās licences cenu saprātīgā apmērā, ja vien attiecīgajā periodā nav nolīgta cenas garantija. TIMOCOM par cenas paaugstināšanu paziņos rakstiski 4 nedēļas iepriekš. Ja cenas palielinājums pārsniedz 5 % salīdzinājumā ar to pašu periodu iepriekšējā gadā, lietotājam ir tiesības izbeigt līgumu 14 dienas pirms datuma, kad tiek uzsākta jaunās cenas piemērošana. Atlaides nepiemērošana vai īpaša nolīguma termiņa izbeigšanās nav uzskatāma par cenas paaugstinājumu šī punkta izpratnē. Ja TIMOCOM neīsteno tiesības paaugstināt cenas vienu vai vairākas reizes, tas nenozīmē, ka TIMOCOM no šīm tiesībām atsakās. Priekšapmaksa avansā nenodrošina nekādu cenas garantiju periodam, par kuru veikts avansa maksājums.

5. Neitralitāte, īpašumtiesības, konfidencialitāte

(1) Licence lietotājam nodrošina piekļuvi Marketplace, kurai var piekļūt citi lietotāji, nepiešķirot tam priviliģētu stāvokli pār citiem lietotājiem. TIMOCOM ir neitrāla puse attiecībās starp kravu nosūtītājiem, loģistikas pakalpojumu sniedzējiem, kravu ekspeditoriem un pārvadājumu uzņēmumiem

(2) Šis licences nolīgums nedod tiesības piešķirt apakšlicences vai trešajām pusēm nodot datus vai izmantošanas iespējas, kas iegūtas, izmantojot Marketplace, jo sevišķi lietot Marketplace izmantoto programmatūru (tālāk tekstā — programmatūra) savām IT īpašumtiesībām. Programma un tās pirmkods ir aizsargāts ar autortiesībām, un tās ir tikai un vienīgi TIMOCOM un tā licencētāju īpašums. Tās papildus ir aizsargātas ar starptautiskajiem līgumiem un citiem nacionālajiem tiesību aktiem valstī, kurā tās tiek lietotas.

(3) TIMOCOM savos pakalpojumos var izmantot atklātā pirmkoda programmatūru, uz ko var attiekties tās licences nosacījumi. Pēc pieprasījuma TIMOCOM ir jānodrošina pārskats.

(4) Lietotājam nav tiesību uz regulārām konsultācijām par programmatūras tehnoloģiju, turpmāku atjauninājumu vai datu nesēju piegādi (it īpaši attiecībā uz pirmkodu), tiesību veikt reverso inženieriju, dekompilēt vai izmainīt programmatūru. Lietotājam ir aizliegts izmantot programmatūru turpmākai programmatūras tehnoloģijas vai mainītu versiju izstrādei vai kopiju veidošanai trešo pušu, tostarp citu lietotāju, labā. Jebkurai citai lietošanai neatkarīgi no tā, vai tā būtu kopiju veidošana, izmantošana paralēli vai pārmaiņus vairākās darba vietās vai lietošana dažādos tirdzniecības uzņēmumos un/vai filiālēs, ir nepieciešama rakstiska vienošanās par papildu maksas licencēm. Licencē par pieteikšanos tīmeklī ir iekļauta autorizētā lietotāja viena piekļuve no deklarētās atrašanās vietas.

(5) Lietotājs sadarbības ietvaros pārsūta pārvadājumu datus TIMOCOM sistēmai. Tie ietver adresi, datus par līgumu un GPS koordinātas. Pamatojoties uz šo informāciju TIMOCOM varētu būt iespējams izdarīt secinājumus par lietotāja konkrētu saimniecisko darbību un attiecībām ar klientu, piem., lai identificētu konkrētus klientus. Šāda informācija tiek uzskatīta par komercnoslēpumu un tiks apstrādāta kā konfidenciāla, pat ja tā nav atzīmēta kā konfidenciāla.
Saskaņā ar tiesību aktiem datus var izmantot statistikas nolūkiem un mūsu klientu produktu uzlabošanai. TIMOCOM neizmantos datus, kas ievākti, izmantojot Marketplace, lai uzsāktu konkurējošas darbības kā loģistikas pakalpojumu sniedzējs, kravu ekspeditors vai pārvadājumu uzņēmums.

6. Garantija un atbildība

(1) Detalizēta informācija produkta aprakstos, brošūrās un lietotāju informācijas materiālos, ko piedāvājis TIMOCOM, atspoguļo nesaistošas rekomendācijas. Turpmāka TIMOCOM atbildība tiek izslēgta. TIMOCOM nekādā veidā negarantē citu Marketplace lietotāju ievadīto datu aktualitāti, precizitāti un pilnīgumu, kā arī negarantē programmatūras saderību ar lietotāja IT vidi vai izmantotajiem attālinātajiem datu pārraides pieslēgumiem. Lietotājs apliecina, ka sarežģītos tiešsaistes piedāvājumos, piemēram, Marketplace, vienmēr var būt kļūdas, kas ir atbilstoši jaunākajiem sasniegumiem. Tāpēc TIMOCOM negarantē kļūdu neesamību, kā arī pieejamību, un garantē vienīgi to, ka Marketplace nav tādu programmatūras defektu, ar kuriem līgumā noteiktā lietojamība nav būtiski ietekmēta. TIMOCOM ieguldīs komerciāli pamatotas pūles, lai padarītu Marketplace pieejamu bez būtiskiem pārtraukumiem.

(2) Hipersaišu izveide un no TIMOCOM tīmekļvietnes un platformām, izmantojot hipersaites, pieejamā informācija trešo pušu tīmekļvietnēs neietilpst līguma pakalpojumu apjomā. Šāda informācija arīdzan nekalpo par detalizētāku līgumā ietverto pakalpojumu un saistību aprakstu. Hipersaites un lapas, kas pieejamas, izmantojot šīs hipersaites, netiek pastāvīgi kontrolētas, līdz ar to TIMOCOM neuzņemas nekādu atbildību par to saturu vai precizitāti.

Ja klients izvēlas iespējot, piekļūt vai lietot jebkādus trešo pušu produktus, lietojumprogrammas, pakalpojumus, programmatūru, tīklus, sistēmas, katalogus, tīmekļa vietnes, datubāzes vai informāciju (kopā "Trešo pušu produkti"), tad klienta piekļuve šādiem trešās puses produktiem un to lietošana ir pakļauta attiecīgā trešās puses pakalpojumu sniedzēja noteikumiem, atrunām un politikām. TIMOCOM neiesaka un neuzņemas atbildību vai saistības, kā arī nesniedz nekādus apliecinājumus, par nevienu šādu trešo pušu produktu aspektu. TIMOCOM nevar garantēt trešo pušu produktu pieejamību (vai nepārtrauktu pieejamību). TIMOCOM neuzņemas atbildību par bojājumiem vai zaudējumiem, kas faktiski vai šķietami radušies saistībā ar šādu trešo pušu produktu aktivizēšanu, piekļuvi vai to lietošanu no klienta puses vai saistībā ar klienta paļaušanos uz šādu trešo pušu produktu privātuma praksi, datu drošības procesiem vai citām politikām. Klients pilnībā atsakās celt jebkādas prasības pret TIMOCOM saistībā ar šādiem trešo pušu produktiem. "Embedded Components" (Iegultās komponentes) nozīmē trešo pušu produktus, lietojumprogrammas, pakalpojumus, programmatūru, tīklus, sistēmas, katalogus, tīmekļa vietnes, datubāzes un informāciju, kas iegūta vai atvasināta no trešās puses avota ārpus TIMOCOM un pieejama klientam Marketplace platformā.

(3) TIMOCOM nav atbildīgs par zaudējumiem, ko dažādi lietotāji radījuši cits citam gadījumos, kad ir zaudēti dati vai notikusi to pārsūtīšanas kļūda, vai citā veidā. TIMOCOM nav atbildīgs par kaitīgu programmatūru vai programmu kodiem (vīrusiem, Trojas zirgiem, tārpiem utt.), kas ir nosūtīti uz Marketplace no lietotāju puses vai pārsūtīti piedāvājumu failu pielikumos, vai aprakstos un izplatās no tiem. Lietotājs ir tieši atbildīgs par to, lai viņš nepārsūtītu šādu kaitniecisku programmatūru.

(4) TIMOCOM nav ne līgumpartneris, ne starpnieks līgumos, kas tiek noslēgti ar Marketplace atbalstu, ne arī kādas ar to saistītas deklarācijas vēstnesis un izskaidrotājs. Līdz ar to TIMOCOM nekādā veidā negarantē pareizu apstiprināto līgumu apstrādi lietotāju starpā vai ekonomiska sekmīguma panākšanu, kā arī negarantē, ka varēs novērst pilnvarotu produktu nepilnvarotu pieeju datiem. Lietotāja pienākums ir pārbaudīt no trešajām pusēm saņemto datu un informācijas precizitāti. Ziņas no lietotājiem, kuras tiek sūtītas vai parādītas, izmantojot Marketplace, neatspoguļo TIMOCOM paziņojumus vai viedokļus, un TIMOCOM nedz tām piekrīt, nedz uzskata tās par savām. TIMOCOM negarantē, ka caur Marketplace nosūtīta ziņa vai paziņojums sasniedz tā galamērķi, vai arī ka lietotājs, kuram ziņa vai paziņojums ir adresēts, to saņem. Tāpat netiek garantēts, ka persona, kura ir norādīta kā ziņas vai paziņojuma sūtītājs vai saņēmējs, reāli ir attiecīgais sūtītājs vai saņēmējs.

(5) Lietotājs atlīdzina visus zaudējumus, kas rodas TIMOCOM dēļ tā, ka lietotājs nelieto Marketplace tā, kā norādīts šajā līgumā. TIMOCOM apņemas noslēgt atbilstošas vienošanās ar citiem lietotājiem un (pēc tam, kad primāri segtas TIMOCOM prasības par zaudējumu kompensāciju) iespējamo viena lietotāja zaudējumu kompensēšanas prasību gadījumā vēršas pret citu vainīgo lietotāju, lai segtu zaudējumus. Lietotājs atbrīvo TIMOCOM no visām zaudējumu kompensēšanas prasībām un sodiem, kas radušies citiem lietotājiem, iestādēm vai citām trešajām pusēm un kuru cēlonis ir tas, ka lietotājs ir piedāvājis vai sniedzis pakalpojumus, izmantojot Marketplace tādā veidā, kādam šim lietotājam nav nepieciešamo atļauju, apdrošināšanas, licences u.c. (vai to nav nepieciešamajā apmērā) vai kurš nevar tādu esamību pierādīt nedēļas laikā pēc TIMOCOM iesniegta pieprasījuma. Tas attiecas arī uz atbilstošo juridisko aizstāvību izmaksām. TIMOCOM nekavējoties informēs lietotāju šādas prasības iesniegšanas gadījumā.

(6) Datu nepārsūtīšanas vai kļūdainas pārsūtīšanas risks pāriet uz lietotāju, līdzko dati atrodas ārpus TIMOCOM ietekmes sfēras.

(7) Iepriekš minētie atbildības ierobežojumi konkrēti attiecas arī uz struktūrām, likumiskajiem pārstāvjiem, vadītājiem, darbiniekiem un pārstāvjiem.

(8) Atbildības ierobežojumi vai izņēmumi, kas noteikti šajā līgumā attiecībā uz zaudējumiem, ko cieš lietotājs, neattiecas uz šādiem gadījumiem:
a) ja tos izraisa apzināta vai rupji pārkāpjoša rīcība no TIMOCOM vai tā pārstāvju puses;
b) par pārkāpumu atzīstama būtisku līgumā noteikto saistību neievērošana no TIMOCOM vai tā pārstāvju puses, kas ir jāskata šā konkrētā līguma nolūka un mērķa vai arī tā izpildes kontekstā, ja tā apdraud līguma mērķu sasniegšanu, un kas ir vienmēr jāievēro;
c) ja iestājas TIMOCOM atbildība neatkarīgi no vainas, piemēram, saskaņā ar likumu par produkta drošumatbildību, piešķirot garantiju; vai
d) ja iestājas TIMOCOM vai tā pārstāvju juridiska atbildība par apdraudējumu cilvēka dzīvībai, ekstremitātei vai veselībai.

(9) Ja lietotājs ir uzņēmējs, TIMOCOM atbildība ir ierobežota līdz tālāk minētajiem līgumam raksturīgiem zaudējumiem, kas paredzami līguma noslēgšanas brīdī:
a) iepriekš 7. punkta a) apakšpunktā minētajos gadījumos pārstāvju rupjas nolaidības dēļ;
b) iepriekš 7. punkta b) apakšpunktā minētajos gadījumos, ja ir pieļauta vienkārša neuzmanība.
TIMOCOM ir atbildīgs par datu, programmu zudumu un to atjaunošanu, izmantojot Marketplace iepriekš 8. punkta a) un b) apakšpunktā minētajos gadījumos tikai tiktāl, ciktāl lietotājs nevarēja izvairīties no šī zuduma, veicot atbilstošus piesardzības pasākumus, piemēram, regulāri veidojot datu rezerves kopijas.

(10) Marketplace komponentes, kas apzīmētas ar nosaukumu „BETA”, „BETA versija”, „prototips” vai „TIMOCOMLabs” („BETA component”), būtībā ir ikdienas lietošanai negatavi produkti; kaut arī tās var saturēt visas galvenās funkcijas, tomēr veiktspējas, savietojamības un stabilitātes ziņā ir iespējami ierobežojumi, jo pieredze rāda, ka pirms oficiālās publicēšanas nav iespējams simulēt visas aparatūras vai programmatūras vides un lietošanas nosacījumus. Līdz ar to TIMOCOM nodrošina šādas Marketplace BETA komponentes vienīgi nolūkā veikt nesaistošu testēšanu, kurai nepieciešami ziņojumi par lietotāju pieredzi. TIMOCOM nevar garantēt produkta īpašības vai smagu defektu neesamību. Lietotājs ņem vērā, ka TIMOCOM šajā ziņā neuzņemas atbildību par jebkādiem lietošanas pārtraukumiem, datu zudumu, zaudējumiem kļūdu dēļ vai kļūdu seku rezultātā, kā arī par lietotāja negūtu peļņu. Pirms Marketplace BETA komponentes uzstādīšanas un lietošanas lietotājam ir jāveic pilnīga vietējo sistēmu, tostarp datu, dublēšana. TIMOCOM saglabā tiesības jebkurā laikā pēc saviem ieskatiem un bez iepriekšēja brīdinājuma atsaukt vai pārtraukt šāda komponenta lietošanu.

(11) Lietotājs ir pilnībā atbildīgs par savu pieteikšanās datu lietošanu un datu pārsūtīšanu uz Marketplace, kā arī apņemas neveikt neatļautas darbības un nemēģināt nesankcionēti piekļūt informācijai pats vai ar trešās personas starpniecību, kā arī netraucēt Markpetplace sistēmu darbībai. Tādos gadījumos lietotājs apņemas segt visas radušās izmaksas, tostarp visus TIMOCOM izdevumus saistībā ar telpu un iekārtu pārbaudi un/vai visas izmaksas, kuras ir saistītas ar kļūmēm un bojājumiem, par ko ir atbildīgs lietotājs. Lietotājam ir pienākums nekavējoties informēt TIMOCOM par trešo pušu veiktu neatļautu piekļuvi, citiem datu drošības pārkāpumiem, kas tam ir zināmi vai par kuriem ir aizdomas, vai arī trešo pušu iespējamām prasībām saistībā ar lietotāja veiktu Marketplace izmantošanu vai lietotāja prasībām pret TIMOCOM, un lietotājam ir jāveic visas attiecīgās sadarbības darbības nekavējoties un bez maksas piemērošanas TIMOCOM, it īpaši, ja to pieprasa TIMOCOM un nepieciešamie pasākumi nepārsniedz saprātīgus centienus, lai nodrošinātu efektīvu tiesību aizsardzību.

(12) Lietotājs uzņēmumam TIMOCOM garantē, ka darbinieki, ko nodarbina lietotājs vai personas, kas strādā lietotāja uzdevumā, tiek nodarbinātas saskaņā ar attiecīgajiem spēkā esošajiem likumā noteiktajiem nosacījumiem, un atbrīvo TIMOCOM no jebkādas atbildības, potenciāliem sodiem un izdevumiem, kas radušies no juridiskas aizstāvības saistībā ar šo jautājumu. Lietotājs apliecina uzņēmumam TIMOCOM, ka lietotājs vienmēr sniegs pakalpojumus saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem, un vienmēr to pierādīs, sniedzot attiecīgus pierādījumus pēc uzņēmuma TIMOCOM pieprasījuma.

(13) Visas ar šo punktu saistītās un pret TIMOCOM vērstās prasības par zaudējumu kompensāciju, kas ir balstītas uz Marketplace, zaudē spēku vienu gadu pēc licences piešķiršanas. Visas pārējās prasības par zaudējumu kompensāciju zaudēs spēku 2 gadus pēc to rašanās. TIMOCOM tīšas vai rupji nolaidīgas rīcības gadījumā ir spēkā tiesību normas. 

7. Sūdzības

(1) Ja TIMOCOM saņem informāciju par lietotāju, saskaņā ar kuru lietotājs nav ievērojis tā pienākumus, kas minēti līgumā par kravu, šajā līgumā vai jebkurā piemērojamā tiesību aktā (tālāk tekstā — sūdzība), TIMOCOM ir tiesības, bet ne pienākums, nosūtīt šīs sūdzības, minot vai neminot sūdzības iesniedzēju, attiecīgajam lietotājam, vai pēc uzklausīšanas un sūdzības izskatīšanas, — citiem lietotājiem.

(2) Lietotājam, pret kuru vērsta apsūdzība (tālāk tekstā — ietekmētā puse), ir pienākums nekavējoties, bet ne vēlāk kā vienas nedēļas laikā pēc sūdzības paziņojuma saņemšanas rakstiskā veidā izklāstīt savu viedokli par sūdzības saturu uzņēmumam TIMOCOM un atspēkot sūdzību vai vismaz pamatot, kāpēc viedokļa izklāstam ir nepieciešams vairāk laika.

(3) Ja ietekmētajai pusei savā viedokļa izklāstā neizdodas atspēkot sūdzībā uzrādītos pārmetumus par pienākumu nepildīšanu, TIMOCOM ir tiesības (bet ne pienākums) pieprasīt lietotājam apmierināt sūdzību vienas papildu nedēļas laikā. Terminētais sūdzības apmierināšanas pieprasījums nav nepieciešams, ja TIMOCOM, ņemot vērā apstākļus, nesaskata vajadzību dot papildu laiku.

(4) Tiesības, kas izklāstītas iepriekšminētajos punktos — 2. un 3. — par lietotāja tiesību bloķēšanu vai atcelšanu, pastāv tikai un vienīgi TIMOCOM interesēs. Ja TIMOCOM neizmanto šīs tiesības, atbildība attiecībā uz citiem lietotājiem tiek izslēgta.

(5) TIMOCOM nav pienākuma pārbaudīt saņemtās sūdzības.

(6) Lietotājs norīko kvalificētu kontaktpersonu, kura ir pilnvarota pieņemt visus ar līgumu saistītos lēmumus, kā arī saņemt un sagatavot deklarācijas. TIMOCOM ir tiesības, bet ne pienākums, noraidīt deklarācijas, ko iesniedz citas personas no lietotāja uzņēmuma.

8. Ārkārtas izbeigšana, licences darbības ilgums, vispārīgi noteikumi

(1) Lietošanas tiesību ilgums ir atkarīgs no individuāli saskaņotas licences. Bezmaksas testa fāzes ietvaros abpusēji ir spēkā tūlītēja līguma izbeigšanas iespēja.

(2) Katram no līdzējiem ir tiesības uz šī līguma ārkārtas izbeigšanu, negaidot līguma izbeigšanas paziņojuma termiņu, ja ir svarīgs iemesls. Ir jābūt svarīgam iemeslam, lai TIMOCOM veiktu līguma ārkārtas izbeigšanu — it īpaši tad, ja:
a) lietotājs ir kļuvis maksātnespējīgs vai pastāv maksātnespējas risks;
b) lietotāja maksātnespējas procedūras uzsākšana ir atteikta aktīvu nepietiekamības dēļ, vai lietotājam ir jāsniedz apliecinājums zvēresta vietā;
c) lietotājs savas vainas dēļ ir pārkāpis šos noteikumus un nosacījumus, kas apdraud līguma mērķa sasniegšanu vai dod tiesības lietotājam bloķēt piekļuvi atbilstoši 3. punkta 4. vai 5. apakšpunktam;
d) lietotājs ilgāk nekā 14 kalendārās dienas vai vismaz 2 maksājuma datumus pēc kārtas kavē maksājumu, kas atbilst vismaz viena mēneša lietošanas maksas apmēram;
e) salīdzinājumā ar līguma noslēgšanas brīdi ieinteresēto personu sastāvs lietotāja uzņēmumā mainās par vismaz 25 % vai lietotāju juridiski pārstāv citas personas;
f) lietotājs, viņa likumiskie pārstāvji vai filiāles sāk konkurēt ar TIMOCOM.

(3) Lietošanas tiesības ir spēkā no brīža, kad tās aktivizējis TIMOCOM, un izbeidzas vienlaicīgi ar līgumattiecību izbeigšanos.

(4) Līdz ar līguma izbeigšanos lietotājam nekavējoties jāizdzēš visa no TIMOCOM iegūtā un lietotāja sistēmā instalētā programmatūra, izslēdzot visas saglabāšanas tiesības, un jāatturas no jebkādas Marketplace lietošanas. Tāpat lietotājam ir jāizbeidz turpmāka datu nodrošināšana, izmantojot iepriekš saskaņoto saskarni.

(5) Ja lietotājs ir uzņēmējs, juridiska persona saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai īpašs fonds saskaņā ar valsts tiesību aktiem Vācijas Civilkodeksa (BGB) 310. panta 1. apakšpunkta 1. punkta izpratnē vai tam nav vispārīgas jurisdikcijas vietas Vācijā, Diseldorfa tiek noteikta par darbības un jurisdikcijas vietu. Piemērojami Vācijas normatīvie akti, izņemot ANO Konvenciju par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem.

(6) Ja TIMOCOM lietotājam iesniedz šī līguma vai to daļu tulkojumu, tikai vācu valodas versija ir saistoša un noteicošā, ja attiecīgajā tulkojumā sastopamas pretrunas vai atkāpes no teksta redakcijas vācu valodā.

(7) Ja atsevišķi šo noteikumu un nosacījumu punkti zaudē spēku, tas neietekmē pārējo nosacījumu spēkā esamību. Spēku zaudējušo nosacījumu jāaizvieto ar jaunu spēkā esošu noteikumu, kas pēc iespējas atbilstošāk izpilda to pašu nolūku kā spēku zaudējušais nosacījums.

9. Datu aizsardzība

(1) Lietotājs piekrīt, ka TIMOCOM apstrādā viņa tehniskos datus viņa identificēšanas un piesaistes nolūkā, datu drošībai un datu pārsūtīšanas uzlabošanai. Atkarībā no galiekārtas tas var ietvert anonīmus datus, tādus kā izmantotā operētājsistēma, ekrāna izšķirtspēja, pārlūkprogramma, procesora ID, ātrums un fiziskā atmiņa, kā arī datus, kas ļauj identificēt lietotāju, piemēram, IP un MAC adrese, ierīces ID, domēna DNS, instalācijas ceļš, lietotāja ID, valodas iestatījumi, sīkfaili un telemātikas dati.
Ja lietotājs uzstāda un lieto Marketplace, TIMOCOM apstrādā tādus personas datus kā lietotāja vārds, tituls, e-pasta adrese, kontaktinformācija, piešķīrums lietotāja uzņēmumam un norādītās valodas prasmes, ieraksti, ziņojumi, kā arī informācija, ko lietotājs dara pieejamu trešajām pusēm savā profilā vai arī lietojot Marketplace lietojumprogrammas iespējas. TIMOCOM šos datus izmanto šādiem nolūkiem:
- nolīgtā pakalpojuma nodrošināšanai un uzturēšanai;
- lietotāja uzsākto darījumu veikšanai;
- lietotāja identitātes pārbaudei;
- šo lietošanas noteikumu izpildes nodrošināšanai;
- juridisko saistību vai noteikto oficiālo vai tiesas noteikto prasību izpildei.
Šo datu saglabāšanas periods ir atkarīgs no attiecīgā līguma ilguma un mērķa, izņemot gadījumus, kad pastāv datus apstrādājošās puses prioritāras intereses vai tiesiski pienākumi datus saglabāt.

(2) Lietotājs apliecina piekrišanu tam, ka TIMOCOM apstrādā viņa uzņēmējdarbības datus līguma noslēgšanai un izpildes gaitai un iegūst informāciju par viņiem no atzītām kredītreitingu aģentūrām.

(3) Lietotājs piekrīt, ka TIMOCOM apstrādā un nosūta personas datus meitasuzņēmumiem vai partnersabiedrībām, lai izpildītu licences līgumā noteikto vai ar lietotāju saistītos pakalpojuma pasūtījumus. Šie dati var mainīties un pašlaik ir šādi:
TIMOCOM SAS, 16 rue Auber 75009 Paris;
TIMOCOM Logistica SL, Avenida Riera Principal, 8, ES-08328 Alella/Barcelona;
Hock R. Kft, Malom u. 7., HU-8000 Székesfehérvár;
TIMOCOM sp.z.o.o., ul. Powstańców Śląskich 15, PL-PL-53-332 Wrocław;
DPN CZ Team s.r.o., CPI City Center, Špitálské nám. 3517/1a, CZ-400 01 Ústí nad Labem;
Ticonex GmbH, Bessemerstr. 10, DE-40699 Erkrath;
Timocom NG GmbH, Timocom Platz 1, D-40699 Erkrath.

Šie uzņēmumi vāc un apstrādā lietotāja datus tikai TIMOCOM vārdā, saskaņā ar TIMOCOM norādījumiem un vienošanos par atbilstību piemērojamajiem tiesību aktiem datu aizsardzības jomā. Personas datu nosūtīšana trešajām personām var notikt tad, ja tiek piemērotas tiesību aktu prasības un/vai valsts iestādes vai tiesas rīkojumi, un, lai novērstu vai cīnītos pret nelikumīgām darbībām vai šo licences noteikumu un nosacījumu pārkāpumiem. Personu neidentificējošus datus, kā, piemēram, anonimizētus datus vai datus, kas ir paredzēti trešajām personām, lai nodrošinātu līguma izpildi, TIMOCOM var uzglabāt un apstrādāt, kā arī nosūtīt trešajām personām.

TIMOCOM ir veicis piesardzības pasākumus, izmantojot tehniskas aizsardzības pasākumus un attiecīgus līgumnoteikumus ar katru lietotāju, lai nodrošinātu, ka Marketplace dati netiek izmantoti nekādiem citiem mērķiem, izņemot tos, kas ir norādīti šajā līgumā vai nodoti trešajām pusēm. Saskaņā ar pašreizējo tehnoloģiju stāvokli nav iespējams panākt 100 procentu iespējamību, ka lietotājs nenodos datus trešajām pusēm, tādējādi pārkāpjot līguma nosacījumus. Lietotājam jāņem vērā šie apstākļi un nekavējoties jāinformē TIMOCOM uzreiz pēc tam, kad ir atklājis šādu atgadījumu.

(4) Lietotājam ir tiesības jebkurā brīdī un bez maksas pieprasīt informāciju no TIMOCOM par viņa saglabātajiem personas datiem, kā arī tiesības šos datus labot vai dzēst, ierobežot šo datu apstrādi vai iebilst pret to apstrādi, kā arī tiesības uz datu pārnesamību ar nosacījumu, ka ir izpildītas attiecīgās datu aizsardzības prasības. Lietotāji var jebkurā laikā sūtīt jautājumus par savām tiesībām vai iesniegt paziņojumu par atsaukšanu vai personas datu apstrādes ierobežošanu, izmantojot šādu adresi:

TIMOCOM GmbH
Data Protection Officer
Timocom Platz 1
40699 Erkrath
E-pasts: datenschutz(at)timocom.com

Šāda atsaukšana neietekmē līguma spēkā esamību vai lietotāja maksājumu saistības. Lietotājs atzīst, ka šādas atsaukšanas vai ierobežošanas rezultātā TIMOCOM, iespējams, vairs nevarēs turpināt nodrošināt Marketplace lietošanu.
Tajā pašā laikā lietotājam ir tiesības iesniegt sūdzību par TIMOCOM atbildīgajai uzraudzības iestādei. Tas ir Ziemeļreinas-Vestfālenes federālās zemes datu aizsardzības un informācijas brīvības komisārs (Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein-Westfalen): www.ldi.nrw.de/metanavi_Kontakt/

(5) Lietotājs ir atbildīgs par to, lai garantētu, ka Marketplace tiek lietots saskaņā ar saistošajiem tiesību aktiem, kuri reglamentē datu aizsardzību. Lietotājs, apstrādājot datus ar Marketplace, apņemas ievērot visas spēkā esošās datu aizsardzības prasības saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem. Lietotājs apņemas nodrošināt TIMOCOM pret visu veidu prasījumiem/pretenzijām saistībā ar datu aizsardzību reglamentējošajos tiesību aktos un līgumos, kā arī citos tiesību aktos izvirzīto prasību neievērošanu.

6) Lietotājs informē visas personas, kuras ietekmē Marketplace lietošana, pirms tās sāk šo platformu izmantot, par uzņēmumam TIMOCOM sniegto piekrišanu apstrādāt datus, par apstrādāto datu veidu, apstrādes nolūku un ilgumu, datu apstrādē iesaistītajiem uzņēmumiem, kā arī iespēju izbeigt datu pārsūtīšanu. Ciktāl uz lietotāju attiecināmās likumdošanas ietvaros ir noteikta nepieciešamība saņemt visu ar Marketplace ietekmēto personu piekrišanu, lietotājs nodrošina, ka visas nepieciešamās piekrišanas vai likumdošanā atļautie alternatīvie dokumenti (piemēram, uzņēmuma vienošanās) ir pieejami rakstiskā formā. Lietotājam ir pienākums uzglabāt atbilstošus pierādījumus divus gadus pēc līguma darbības beigām un pēc pieprasījuma dokumentu oriģinālus nodot TIMOCOM.

(7) TIMOCOM norāda, ka saskaņā ar Vācijas likuma „Par datu aizsardzību” (Bundesdatenschutzgesetz (BDSG)) 31. pantu dati par parādniekiem, kas nepilda savas no līgumattiecībām izrietošās maksājumu saistības, var tikt nodoti „SCHUFA Holding AG”, Kormoranweg 5, 65201 Wiesbaden, savukārt līgumsaistības parādu un par sniegtajiem nesaņemto maksājumu dēļ var tikt izbeigtas bez brīdinājuma pat tad, ja to samaksa jāveic paziņojumā noteiktajā apmaksas termiņā. Papildu informācija par SCHUFA ir atrodama vietnē www.meineSCHUFA.de.

§1 Izpilde

1. TIMOCOM GmbH nodarbojas tikai un vienīgi ar atbalsta sniegšanu klientam tā rēķinu neto summu iekasēšanai. TIMOCOM pēc saviem ieskatiem un saprātīgā veidā pieprasīs parādniekam paskaidrojumus un veikt nesamaksātā rēķina summas apmaksu.

2. TIMOCOM negarantē panākumus savas intervences rezultātā.

3. Jebkādi parādnieka maksājumi, ieskaitījumi vai uzrēķini, kas notikuši pēc intervences, ir uzskatāmi par minētās intervences panākumu, izņemot gadījumu, kad klients 2 nedēļu laikā pēc paredzētā maksājuma termiņa pierāda TIMOCOM, ka prasība pret parādnieku nav dzēsta. Klientam ir pienākums 3 dienu laikā informēt par saņemtajiem maksājumiem, kredītnotām vai atlīdzinājumiem pret TIMOCOM.

4. Klientam jebkurā laikā ir tiesības veikt papildu darbības parāda piedziņai.

§2 Atlīdzība

1. Tiks iekasēta izskatīšanas maksa 25 € apmērā. Parāda piedziņas pakalpojuma veiksmīgas izpildes gadījumā TIMOCOM par pakalpojumu iekasē maksu. Šajā maksā ir iekļauta izskatīšanas maksa. Saskaņā ar RVG regulējošajiem likumdošanas aktiem (Vācijas likumu par atlīdzību juristiem) attiecīgā ar sniegumu saistītā atlīdzība tiek noteikta, pamatojoties uz TIMOCOM starptautiskajā parādu piedziņas dienestā sniegto informāciju par valūtām un prasību summām.

2. Ja pieprasījuma apstrāde tiek pārtraukta, jo nav panākumu, vai dēļ iemesliem, par kuriem TIMOCOM nav atbildīgs, TIMOCOM saglabā tiesības pieprasīt nolīgto atlīdzību par pakalpojumiem, kas sniegti līdz šim momentam.

3. TIMOCOM patur tiesības iekasēt rēķina summu kopā ar citu rēķinu summām, ja klients sadarbības ietvaros jau ir izdevis TIMOCOM pilnvarojumu veikt tiešo debetu. Klients līdz ar to pilnvaro TIMOCOM ieturēt jebkuras neapstrīdētas summas no minētā konta.

§3 Darbības ilgums

1. Klienta pieprasījumam jābūt spēkā vismaz 3 darba dienas. Līgums stājas spēkā, kad pieprasījums ir apstiprināts no TIMOCOM puses. Apstiprinājumam nav jābūt kādā īpašā formā, un pieprasījums uzskatāms par akceptētu arī pēc noklusējuma. Vienošanās uzskatāma par akceptētu no TIMOCOM puses jo īpaši tad, ja TIMOCOM ir sācis pamatotības izskatīšanu vai var pierādīt, ka šajā laikā veicis darbības parāda piedziņai.

2. Klientam ir tiesības atcelt pasūtījumu, 2 nedēļas iepriekš brīdinot. Ja jebkādas darbības pret parādnieku jau tikušas veiktas, klientam ir pienākums informēt TIMOCOM par izpildītiem maksājumiem šādu darbību rezultātā, un TIMOCOM patur tiesības saņemt norunāto atlīdzību.

3. Abiem līdzējiem ir tiesības izbeigt līgumu, ja otrs līdzējs rupji pārkāpj vienošanās noteikumus.

4. Ja klients sakarā ar intervences uzdevumu zaudē vai izbeidz savu klienta statusu pie TIMOCOM, klientam un TIMOCOM ir tiesības nekavējoties izbeigt līguma darbību.

5. Ja parādu piedziņas pasākumu laikā kļūst skaidrs, ka parāds, visticamāk, ir neatgūstams, intervences pasākumi tiek pārtraukti un kliets attiecīgi tiek informēts. Parāds uzskatāms par neatgūstamu jo īpaši tad, ja trešās puses to apstrīd, noraida, par to paredzama tiesvedība, tas ir nodots piespiedu izpildei, apgrūtināts ar trešo pušu prasībām vai parādnieks ir maksātnespējīgs. Šādā situācijā līgumam nav spēka no tā izbeigšanas brīža.

6. Klientam ir pienākums atbalstīt TIMOCOM darbības, sniedzot atbilstošu informāciju. Ja TIMOCOM, neskatoties uz veiktiem pieprasījumiem, 14 dienu laikā tomēr nesaņem vajadzīgo informāciju, lai apstrādātu pasūtījumu, TIMOCOM ir tiesības pārtraukt pasūtījuma izpildi un aprēķināt pamata komisijas maksu vai efektīvas izpildes bonusu līdz attiecīgajam brīdim.

§4 Atbildība

1. TIMOCOM atbildība par klientam nodarītajiem zaudējumiem, kas radušies līguma apstiprināšanas vai izpildes rezultātā, iestājas:
a) ja tos izraisa apzināta vai rupji pārkāpjoša rīcība no TIMOCOM vai tā pārstāvju puses;
b) par pārkāpumu atzīstamas būtisku līgumā noteikto saistību neievērošanas gadījumā no TIMOCOM vai tā pārstāvju puses, kas apdraud līguma mērķa sasniegšanu;
c) ja iestājas TIMOCOM atbildība krāpnieciska nolūka dēļ vai piešķirot garantiju;
d) ja iestājas TIMOCOM atbildība saskaņā ar obligāti piemērojamiem tiesību aktiem, piemēram, likumu par produkta drošumatbildību; vai
e) ja iestājas
TIMOCOM vai tā pārstāvju juridiskā atbildība par apdraudējumu cilvēka dzīvībai, ekstremitātei vai veselībai.

2. Ja klients ir uzņēmējs, TIMOCOM atbildība ir ierobežota līdz tālāk minētajiem līgumam raksturīgiem zaudējumiem, kas paredzami līguma noslēgšanas brīdī:
a) iepriekš 1. punkta a) apakšpunktā minētajos gadījumos pārstāvju rupjas nolaidības dēļ;
b) iepriekš 1. punkta b) apakšpunktā minētajos gadījumos, ja ir pieļauta vienkārša neuzmanība.

3. Iepriekš minētie atbildības ierobežojumi konkrēti attiecas arī uz struktūrām, likumiskajiem pārstāvjiem, vadītājiem, darbiniekiem un pārstāvjiem.

4. Klients nodrošina, ka maksājamā summa ir sedzama un neapstrīdama un ka TIMOCOM saņem visus nepieciešamos dokumentus un informāciju. Tiek norādīts uz uzmanības pievēršanu faktam, ka klientam ir tiesības likt parādniekam segt efektīvas parāda piedziņas izpildes bonusu tikai tad, ja parādnieks kavē saistību izpildi un ja saskaņā ar spēkā esošu likumdošanu tam ir pienākums šo bonusu apmaksāt. Klients iesniedz šādu izdevumu kompensācijas prasību tieši parādniekam.

5. TIMOCOM patur tiesības pēc procesa izbeigšanas iznīcināt visus dokumentus, kas nav jāuzglabā saskaņā ar tiesību aktos noteiktajām prasībām.

§5 Citi noteikumi

1. Visām vienošanām jābūt noslēgtām rakstiskā formā.

2. Ja klients nav patērētājs, līguma izpildes un jurisdikcijas vieta ir Diseldorfa. Attiecībā uz nolīgumiem ir piemērojami Vācijas normatīvie akti.

3. Ja kāds no šī līguma nosacījumiem zaudē spēku vai nav piemērojams, tas neietekmē citu nosacījumu un noteikumu spēkā esamību. Līdzēji apņemas aizstāt spēku zaudējušu nosacījumu ar jaunu spēkā esošu noteikumu, kas pēc iespējas atbilstošāk izpilda to pašu nolūku kā spēku zaudējušais nosacījums.

Statuss: 01.01.2025.

Uz sākumu